"بالسودان وجنوب السودان" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Sudán y Sudán del Sur
        
    • al Sudán y a Sudán del Sur
        
    Varias delegaciones plantearon la necesidad de evitar que se creasen casos de apatridia en relación con la situación en el Sudán y Sudán del Sur. UN كما أثار عدد من الوفود مسألة ضرورة تفادي خلق حالة انعدام الجنسية فيما يتعلق بالسودان وجنوب السودان.
    Los miembros del Consejo expresaron su enérgico apoyo a la hoja de ruta para el Sudán y Sudán del Sur que el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana había aprobado ese mismo día. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي لخريطة الطريق الخاصة بالسودان وجنوب السودان التي اعتمدها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في وقت سابق من اليوم نفسه.
    El 7 de febrero, el Consejo celebró consultas del pleno sobre cuestiones relacionadas con el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 7 شباط/فبراير، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن المسائل ذات الصلة بالسودان وجنوب السودان.
    La Oficina del Enviado Especial, junto con otros asociados internacionales, incluidos enviados especiales para el Sudán y Sudán del Sur no pertenecientes a las Naciones Unidas, seguirá coordinando esfuerzos con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana. UN وسيواصل مكتب المبعوث الخاص، إلى جانب الشركاء الدوليين الآخرين، ومن بينهم مبعوثون خاصون آخرون معنيون بالسودان وجنوب السودان غير تابعين للأمم المتحدة، تنسيق جهوده مع الفريق المعني بالتنفيذ.
    El Consejo de Seguridad exhorta al Sudán y a Sudán del Sur a que respeten la letra y el espíritu del memorando de entendimiento sobre no agresión y cooperación de 10 de febrero de 2012. UN ويهيب مجلس الأمن بالسودان وجنوب السودان احترام مذكرة التفاهم بشأن عدم الاعتداء والتعاون المؤرخة في 10 شباط/فبراير 2012، روحا ونصا " .
    El 5 de junio, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre cuestiones relacionadas con el Sudán y Sudán del Sur. UN في 5 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن المسائل المتصلة بالسودان وجنوب السودان.
    La Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, junto con otros asociados internacionales, incluidos otros enviados especiales para el Sudán y Sudán del Sur ajenos a las Naciones Unidas, coordina esfuerzos con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana. UN وينسق مكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان جهوده مع فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، جنبا إلى جنب مع شركاء دوليين آخرين، يشملون مبعوثين خاصين آخرين غير تابعين للأمم المتحدة معنيين بالسودان وجنوب السودان.
    La UNISFA, la UNMISS y mi Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur prestaron apoyo al Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán, que encabeza las negociaciones sobre los arreglos posteriores a la secesión. UN وقدم كل من بعثة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان ومبعوثي الخاص المعني بالسودان وجنوب السودان الدعم لفريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يتولى قيادة المفاوضات بشأن ترتيبات ما بعد الانفصال.
    La Oficina del Enviado Especial para el Sudán y Sudán del Sur, junto con otros asociados internacionales, incluidos otros enviados especiales para el Sudán y Sudán del Sur ajenos a las Naciones Unidas, seguirá coordinando esfuerzos con el Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana. UN وينسق مكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان جهوده مع فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، جنبا إلى جنب مع شركاء دوليين آخرين، منهم مبعوثون خاصون آخرون غير تابعين للأمم المتحدة معنيون بالسودان وجنوب السودان.
    El Consejo le rinde homenaje y reconoce sus incansables esfuerzos como Presidente de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo para apoyar y facilitar la labor del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana en cumplimiento de su mandato en relación con el Sudán y Sudán del Sur. UN ويقرّ المجلس ويشيد بما بذله من جهود دؤوبة، بصفته رئيسا للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لدعم وإثراء جهود فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في سبيل الوفاء بالولاية المنوطة به فيما يتعلق بالسودان وجنوب السودان.
    El 29 de abril, el Enviado Especial del Secretario General informó a los miembros del Consejo en las consultas sobre el Sudán y Sudán del Sur. UN وفي 29 نيسان/أبريل، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى أعضاء المجلس في إطار المشاورات المتعلقة بالسودان وجنوب السودان.
    El Consejo le rinde homenaje y reconoce sus incansables esfuerzos como Presidente de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo para apoyar y facilitar la labor del Grupo de Alto Nivel de la Unión Africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el Sudán en cumplimiento de su mandato en relación con el Sudán y Sudán del Sur. UN ويقر المجلس ويشيد بما بذله من جهود دؤوبة، بصفته رئيسا للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، لدعم وإثراء جهود فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ في سبيل الوفاء بالولاية المنوطة به فيما يتعلق بالسودان وجنوب السودان.
    Las declaraciones públicas del Grupo de Trabajo emanadas de las conclusiones sobre el Sudán y Sudán del Sur se publicaron el 14 de noviembre de 2012 como comunicados de prensa del Consejo de Seguridad (SC/10813 y SC/10814, respectivamente). UN ونُشر للفريق العامل بيانان عامان منبثقان عن الاستنتاجات المتعلقة بالسودان وجنوب السودان في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 بوصفهما بيانين صحفيين صادرين عن مجلس الأمن (وهما SC/10813 و SC/10814 على التوالي).
    El Consejo exhorta al Sudán y a Sudán del Sur a que respeten la letra y el espíritu del Memorando de entendimiento sobre no agresión y cooperación, de 10 de febrero de 2012. UN ويهيب المجلس بالسودان وجنوب السودان احترام مذكرة التفاهم المتعلقة بعدم الاعتداء والتعاون المؤرخة 10 شباط/فبراير 2012() روحا ونصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more