"بالسياحة الإلكترونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del turismo electrónico
        
    • al turismo electrónico
        
    • de eturismo
        
    • el Turismo Electrónico de
        
    Actualización de páginas web pertinentes de la UNCTAD sobre las cuestiones del turismo electrónico UN :: إدراج آخر المستجدات المتعلقة بالسياحة الإلكترونية على صفحات موقع الأونكتاد ذات الصلة
    30. Fomentar la creación de capacidad mediante actividades de formación y educación básica en las esferas pertinentes, como, por ejemplo, la informática y las telecomunicaciones, y llevar a cabo campañas de sensibilización acerca del turismo electrónico. UN 30- تطوير بناء القدرات من خلال التدريب والتعليم الأساسي في الميادين ذات الصلة، مثل المعلوماتية والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتنظيم حملات توعية بالسياحة الإلكترونية.
    e) Número de países que se han beneficiado de la asistencia de la UNCTAD en el ámbito del turismo electrónico y han registrado mejoras en la gestión y la promoción del sector del turismo UN (هـ) عدد البلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد فيما يتعلق بالسياحة الإلكترونية التي تبلغ عن تحسن في إدارة قطاع السياحة لديها وتعزيزه
    La UNCTAD debería preparar, en cooperación con otras organizaciones pertinentes como el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC y la Organización Mundial del Turismo, paquetes de asistencia técnica para ayudar a los países en desarrollo a aplicar y administrar sus propias plataformas de eturismo a fin de facilitar la promoción de sus productos turísticos. UN وينبغي للأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة، بما فيها مركز التجارة الدولية (الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية) ومنظمة السياحة العالمية، تطوير برامج المساعدة التقنية لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ وإدارة برامجها الخاصة بالسياحة الإلكترونية من أجل تيسير ترويج منتجاتها السياحية.
    En este contexto, debería prestarse atención a las asociaciones entre múltiples interesados de la red mundial de recursos de ciberpolítica, la Asociación para la medición de las TIC para el desarrollo y la iniciativa sobre el Turismo Electrónico de la UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، ينبغي توجيه الاهتمام إلى الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار الشبكة العالمية لموارد السياسات الإلكترونية، والشراكة المتعلقة بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ومبادرة الأونكتاد الخاصة بالسياحة الإلكترونية.
    e) Número de países que se han beneficiado de la asistencia de la UNCTAD en el ámbito del turismo electrónico y han registrado mejoras en la gestión y la promoción del sector del turismo UN (هـ) عدد البلدان التي استفادت من المساعدة المقدمة من الأونكتاد فيما يتعلق بالسياحة الإلكترونية التي تبلغ عن تحسن في إدارة قطاع السياحة لديها وتعزيزه
    Deberían concienciar con respecto al potencial del turismo electrónico e incentivar el desarrollo de sitios web de empresas turísticas (por ejemplo, de hoteles) a los que podría hacerse referencia en el sitio web de turismo electrónico de la OGD. UN وينبغي أن تخلق وعياً بإمكانيات السياحة الإلكترونية وأن تقدم محفزات على إنشاء مواقع إنترنت لمؤسسات السياحة (كالفنادق مثلاً) يمكن نشرها على موقع الإنترنت الخاص بالسياحة الإلكترونية لمنظمة إدارة الوجهات السياحية.
    30. Con el fin de fomentar el desarrollo del turismo electrónico, la UNCTAD ha creado un SGD como parte de la Iniciativa sobre el Turismo Electrónico, un paquete de asistencia técnica destinado a fomentar la aplicación de las TIC en el turismo para que los países en desarrollo puedan explotar sus recursos turísticos. UN 30- وقد طور الأونكتاد، من أجل تشجيع تنمية السياحة الإلكترونية، نظاماً لإدارة الوجهات السياحية ضمن إطار مبادرة الأونكتاد المتعلقة بالسياحة الإلكترونية()، وهي عبارة عن حزمة من خدمات المساعدة التقنية ترمي إلى تشجيع استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في السياحة لتمكين البلدان النامية من استغلال مواردها السياحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more