La entidad para las cuestiones de género consolidaría tres entidades actuales de las Naciones Unidas en dos divisiones. | UN | سيوحد الكيان المعني بالشؤون الجنسانية ثلاثة من كيانات الأمم المتحدة القائمة في إطار شعبتين تنظيميتين. |
Grupos temáticos sobre cuestiones de género | UN | الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية |
Grupo temático sobre cuestiones de género | UN | الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية |
Otras políticas relacionadas con el género | UN | السياسات الأخرى المتعلقة بالشؤون الجنسانية |
En este sentido, facilitará y promoverá la ejecución de proyectos relacionados con el género en los niveles subregional, regional y mundial en las siguientes áreas estratégicas: | UN | وفي هذا الصدد، سيقوم المعهد بتيسير تنفيذ المشاريع المتعلقة بالشؤون الجنسانية ويعززها على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والعالمي في المجالات الاستراتيجية التالية: |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de Oficial de asuntos de género. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة الموظف المعني بالشؤون الجنسانية. |
La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa ha compilado también datos sobre los casos relacionados con cuestiones de género. | UN | وتقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا بجمع بيانات عن الحالات المتصلة بالشؤون الجنسانية التي ترد إليها. |
Los asesores en cuestiones de género presidirán el Grupo Temático sobre cuestiones de género cuando sea posible, y, de no presidirlo, desempeñarán una importante función de liderazgo. | UN | ويرأس مستشارو الشؤون الجنسانية الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية كلما تسنى ذلك، وفي حالة عدم ترؤسهم للفريق، يجب أن يضطلعوا بدور قيادي مهم. |
:: Fomento de la capacidad de los grupos temáticos sobre cuestiones de género | UN | بناء قدرات الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية |
:: Realizar labores propias de la dependencia o delegación del centro de coordinación de las cuestiones de género. | UN | :: المهام الجنسانية الخاصة بوحدة التفويض التابعة لمركز التنسيق المعني بالشؤون الجنسانية. |
:: La inclusión de expertos en cuestiones de género en todo el ciclo del proyecto, a fin de lograr un nivel suficiente de análisis por géneros; | UN | :: إدراج الخبرات المتعلقة بالشؤون الجنسانية في دورة المشروع بأكمله من أجل كفالة مستوى واف من التحليل الجنساني؛ |
Un viaje estará rela-cionado con las cuestiones de género | UN | ستنـظم رحلة واحدة في أمور تتعلق بالشؤون الجنسانية |
El objetivo de Dimitra es aumentar la conciencia sobre las cuestiones de género entre los agentes del desarrollo y promover el intercambio y la difusión de información. | UN | ويسعى مشروع ديميترا إلى زيادة الوعي بالشؤون الجنسانية لدى الجهات الإنمائية الفاعلة، وتعزيز تبادل المعلومات ونشرها. |
:: establecer grupos de trabajo y capacitación en la esfera de las cuestiones de género a escala nacional, provincial y de distrito; | UN | إنشاء أفرقة عمل وتدريب معنية بالشؤون الجنسانية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق والمقاطعات؛ |
Las delegaciones preguntaron por el progreso logrado en la aplicación de los programas experimentales sobre el género y el SIDA a que se hacía referencia en el informe. | UN | وتساءلت الوفود عن التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة النموذجية المتعلقة بالشؤون الجنسانية والإيدز، المشار إليها في التقرير. |
Sin embargo, se desconoce la proporción de fondos destinados a actividades relacionadas con el género dentro de esos proyectos. | UN | بيد أنه لا تعرَف نسبة ميزانيات المشاريع تلك المخصصة لأنشطة مرتبطة بالشؤون الجنسانية. |
En ese contexto, el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre el género redactó mensajes conjuntos para promover la Igualdad entre los Géneros en el Afganistán, especialmente en vista de la transición. | UN | وفي هذا السياق، وضع الفريق العامل المعني بالشؤون الجنسانية التابع للأمم المتحدة رسائل مشتركة تستهدف التشجيع على العدل بين الجنسين في أفغانستان، ولا سيما في سياق المرحلة الانتقالية. |
Asimismo, el PMA está preparando indicadores institucionales sobre el género en consonancia con su adopción de funciones en materia de asistencia alimentaria. | UN | كما يعد البرنامج مؤشرات للعمل المتعلق بالشؤون الجنسانية بما يتماشى مع تحوله إلى دور تقديم المساعدة الغذائية. |
Reasignación de un puesto de Oficial de asuntos de género de la Dependencia de Género como puesto de Auxiliar Especial | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظّف معني بالشؤون الجنسانية من وحدة القضايا الجنسانية في وظيفة مساعد خاص |
En 2009 se informó de la existencia de 99 grupos temáticos en materia de género, en comparación con los 37 que había en 2004. | UN | وفي عام 2009، قدمت 99 من الأفرقة المواضيعية المعنية بالشؤون الجنسانية تقارير، مقابل تقديم 37 منها تقارير في عام 2004. |
Ha tenido el privilegio de examinar con el Comité la cuestión de la reforma de los mecanismos de las Naciones Unidas para el logro de la Igualdad entre los Géneros. | UN | وأردفت قائلة إنها تشرفت بمناقشة مسألة إصلاح الهيكل المعني بالشؤون الجنسانية في الأمم المتحدة، مع اللجنة. |
Los marcadores de Atlas permiten rastrear sistemáticamente las inversiones relacionadas con las cuestiones del género en el PNUD | UN | يتيح مؤشر أطلس التتبع المنهجي للاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe sobre los progresos en la aplicación del plan de acción en materia de género de 2005 | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية لعام 2005 |
:: Se prevé llevar a cabo un examen de la legislación nacional desde una perspectiva de género de conformidad con las recomendaciones del Consejo de Europa. | UN | :: يتوخى إجراء دراسة لمدى انعكاس الدراية بالشؤون الجنسانية في التشريعات الوطنية وفقا لتوصيات مجلس أوروبا. |
Esos programas se revisaron para que el temario incluyera los conceptos relativos al género y la equidad. | UN | وتم تنقيح هذه البرامج حتى تراعي المواضيع المدرجة فيها المفاهيم المتعلقة بالشؤون الجنسانية وبالمساواة. |