"بالشؤون السياسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • asuntos políticos
        
    • cuestiones políticas
        
    • Política
        
    La Organización de la Unidad Africana estuvo representada por el Embajador Said Djinnit, Subsecretario General encargado de asuntos políticos. UN ومثَّل منظمة الوحدة الأفريقية السفير سعيد دجينيت، الأمين العام المساعد في المنظمة، المكلف بالشؤون السياسية فيها.
    Además, se reforzaría el componente de asuntos políticos y civiles según se indica en el párrafo 21 de este informe. UN علاوة على ذلك، سيُعزز عنصر البعثة المتعلق بالشؤون السياسية والمدنية كما هو متوخى في الفقرة 21 أعلاه.
    Su Excelencia Sra. Julia D. Joiner, Comisaria de asuntos políticos de la Unión Africana UN صاحبة المعالي السيدة جوليا د. جوينر، مفوضة الاتحاد الأفريقي المعنية بالشؤون السياسية
    Esta cuestión fue planteada por el personal sobre el terreno de un organismo residente con oficinas centrales en Nueva York y Ginebra, dedicadas respectivamente al apoyo sobre el terreno y las finanzas y a las cuestiones políticas. UN وقد أثار هذه النقطة موظفون ميدانيون من إحدى الوكالات المقيمة التي لها مكتبان في المقر في نيويورك وجنيف، حيث يعنى أحدهما بالدعم الميداني والمالية والآخر بالشؤون السياسية.
    La SADC recientemente ha ampliado su mandato para incluir un nuevo Organismo de Política, Defensa y Seguridad. UN وقد وسﱠعت الجماعة المذكورة في اﻵونــة اﻷخيرة صلاحياتها بحيث تشمل هيئة جديــدة معنيــة بالشؤون السياسية والدفاع واﻷمن.
    No obstante, en este caso se acentúa el papel del coordinador residente con respecto a los asuntos políticos, la mediación y la alerta temprana. UN بيد أن دور المنسق المقيم فيما يتعلق بالشؤون السياسية والوساطة واﻹنذار المبكر بخصوص الصراعات يجري التأكيد عليه هنا.
    Enero de 2005 a septiembre de 2005: Ministra Consejera a cargo de asuntos políticos UN من كانون الثاني/يناير 2005 إلى أيلول/سبتمبر 2005: وزيرة مستشارة معنية بالشؤون السياسية
    Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para asuntos políticos y Constitucionales, Asistencia Electoral y Derechos Humanos UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالشؤون السياسية والدستورية، والمساعدة الانتخابية وحقوق الإنسان
    La Oficina presta apoyo a la Unión Africana y se compone de secciones dedicadas a asuntos políticos, planificación operacional, planificación administrativa y apoyo. UN ويقدم المكتب الدعم للاتحاد الأفريقي ويضم أقساما معنية بالشؤون السياسية والتخطيط التشغيلي والتخطيط الإداري والدعم.
    3 puestos de Oficial de asuntos políticos redistribuidos de la Sección de Políticas y Planificación Política UN نقل 3 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون السياسية من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    2 puestos de Oficial de asuntos políticos redistribuidos de la Sección de Políticas y Planificación Política UN نقل 2 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون السياسية من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    3 plazas de Oficial de asuntos políticos redistribuidas en la Sección de Análisis Político y 1 en el Centro Conjunto de Análisis de la Misión UN نقل 3 وظائف لموظفين مكلفين بالشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي ووظيفة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة
    Grupo de asuntos políticos y mediación UN الفريق المعني بالشؤون السياسية والوساطة
    Redistribución de puestos de Oficial de asuntos políticos de la Sección de asuntos políticos UN نقل وظيفتين ثابتين لموظفين مكلّفين بالشؤون السياسية من قسم الشؤون السياسية
    El sujeto parece tener poco interés en los asuntos políticos... Open Subtitles الموضوع يبدو لديه إهتمام قليل بالشؤون السياسية
    La Comisión opina que se deberían examinar y clarificar las actividades y la gestión de los dos departamentos a cargo de dos Secretarios Generales Adjuntos que se ocupan de asuntos políticos con miras a evitar duplicaciones y asegurar la máxima eficiencia administrativa. UN ومن رأي اللجنة أن أنشطة الادارتين وإدارتهما على يد وكيلين لﻷمين العام معنيين بالشؤون السياسية ينبغي استعراضها وتوضيحها بغية تفادي الازدواجية وضمان أنجع الترتيبات الادارية.
    El titular administrará y coordinará las actividades relacionadas con el proceso de Ginebra, incluidas las del Consejo de Coordinación y sus órganos subsidiarios, y preparará proyectos de informes sobre asuntos políticos. UN يقوم شاغل هذه الوظيفة بإدارة وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بعمليات جنيف، بما فيها أنشطة مجلس التنسيق وهيئاته الفرعية، ويعد مشاريع التقارير المتعلقة بالشؤون السياسية.
    Ahora se incluyen en la sección del presupuesto correspondiente a asuntos políticos, a fin de reflejar la responsabilidad del departamento sustantivo interesado y para estar en plena conformidad con la estructura del plan de mediano plazo. UN وهي تدرج اﻵن في باب الميزانية المتعلق بالشؤون السياسية ليعكس ذلك المسؤولية التي تضطلع بها اﻹدارات الفنية المعنية وليكون ذلك متسقا اتساقا تاما مع هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل.
    1. Primer Comité (Comité encargado de cuestiones políticas, Seguridad Internacional y Desarme) 19 UN اللجنة اﻷولى )اللجنة المعنية بالشؤون السياسية واﻷمن الدولي ونزع السلاح(
    (Comité encargado de cuestiones políticas, Seguridad Internacional y Desarme) UN )اللجنة المعنية بالشؤون السياسية واﻷمن الدولي ونزع السلاح(
    Reunión del Gabinete de Política y Seguridad UN جلسة مجلس الوزراء المعنية بالشؤون السياسية والأمنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more