"بالشرطه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la policía
        
    • la policia
        
    • policías
        
    • polis
        
    Dijo que el hospital llamaría a la policía. Me lo hizo jurar. Open Subtitles لقد قالت ان المستشفى سوف تتصل بالشرطه لقد جعلتنى اعدها
    Creo que mi marido llamó a la policía anoche porque no funcionaba el teléfono. Open Subtitles لابد ان زوجى اتصل بالشرطه بما انه لم يتمكن من الاتصال بي
    Si quieres llamar a la policía, llama, pero me harás una faena. Open Subtitles أن أردت الأتصال بالشرطه, لا بأس لكن لا تبدي غاضبة جداً عليّ
    Por que no llamas a la policía? Open Subtitles لماذا لا تتصل بالشرطه ؟ حسناً..
    Tienes que irte ya antes de que llame a la policia. Open Subtitles تحتاج بأن تغادر حالاً قبل ان اتصل بالشرطه
    Has vuelto a pegarme. Llamaré a la policía. Open Subtitles دوماً تنسل للخارج، تضربني مجدداً سأتصل بالشرطه
    Y esa noche... por el consejo del encargado del hotel... me comuniqué con la policía... al día siguiente publicamos... en todos los periódicos. Open Subtitles و فى ذلك المساء عملا بنصيحه مدير الفندق فقد اتصلت بالشرطه
    "Terminó en Gibsonton, donde comenzó una carrera en la policía y desde hace cuatro años trabaja como alguacil." Open Subtitles حتى إنتهى به الطاف فى همبلتون والتحق بالشرطه وهو الأن قائد الشرطه هنا
    No puedo llamar a la policía porque Joey podría enterarse. Open Subtitles لا أستطيع الاتصال بالشرطه لأن جوي سيعرف بشأننا
    Creo que me drogó. Pero es una asesina y llamaré a la policía. Open Subtitles أعتقد أنها خدرتني , واكنها قاتله و أنا سأتصل بالشرطه
    La página tiene muchas fotos de la policía, documentos oficiales y todo tipo de información. Open Subtitles يحتوى على صور للشرطه وأشياء أخرى خاصه بالشرطه وكل هذه المعلومات
    Contacten a la policía. Estoy seguro que está en violación de su palabra. Open Subtitles اتصل بالشرطه انا متأكد انه انتهك اطلاق صراحه
    Señor, sino se va inmediatamente, voy a llamar a la policía. Open Subtitles لو سمحت ممكن ان تغادر الان أو سأتصل بالشرطه
    ¿Qué te parece si llamo a la policía? Que te diviertas. ¿Qué diablos pasa aquí? Open Subtitles ايه رأيك لو اتصل بالشرطه استمتع بوقتك وريني
    Tenemos que llamar a la policía, creo. Open Subtitles أعتقد بأنه يتوجب علينا الإتصال بالشرطه
    Usted llama a la policía y yo llamo a su mujer y a los medios de comunicación. Open Subtitles أنت اتصل بالشرطه و أنا سأخبر زوجتك و الإعلام
    Lo que las putas no entienden... es que nunca se bromea con la policía. Open Subtitles العاهره لاتدرك شيء واحد باأنه لا يجب ان نسخر بالشرطه
    Llama a la policía. Diré lo que quieras. Open Subtitles تستطيعى الاتصال بالشرطه ساقول ما تريدينى ان اقول
    ¿llamaste a la policía pidiendo ayuda como haría un inocente? Open Subtitles هل أتصلت بالشرطه ؟ أكنت تجرى طلباً للمساعده وكأنك رجل برىء؟
    Porque volvere a llamar a la policia ahora mismo, lo juro por Dios. Open Subtitles لأنني سأتصل بالشرطه مره اخرى حالاً اقسم بالله
    Llama y pide hablar con los policías de anoche. Apuesto a que nos ayudarán. Open Subtitles اتصلى بالشرطه وأطلبي الحديث مع أحد رجال الشرطة الذىن حضروا بالامس ، وأطلبى المساعده
    - y después llamaste a los polis. - Lo hice, ¿no es así? Open Subtitles وبعد ذلك إتصلتي بالشرطه فعلت أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more