"بالشعوب الأصلية وعلاقتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • las poblaciones indígenas y su relación con
        
    • los pueblos indígenas y su relación con
        
    6. Documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra 12 UN ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض 9
    Actualización del documento de trabajo final sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra UN استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض
    1999/21. Documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra 64 UN 1999/21 ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض 66
    Puede haber otros elementos referentes a los pueblos indígenas y su relación con sus tierras, territorios y recursos que no aparecen en esos ejemplos. UN وقد تكون هناك عناصر إضافية ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بأراضيها وأقاليمها ومواردها لم تشملها هذه الأمثلة.
    Puede haber otros elementos referentes a los pueblos indígenas y su relación con sus tierras, territorios y recursos que no aparecen en esos ejemplos. UN وقد تكون هناك عناصر إضافية ذات صلة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بأراضيها وأقاليمها ومواردها لم تشملها هذه الأمثلة.
    En tercer lugar, el Relator Especial sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra debía prestar una atención especial a la situación de los veteranos de guerra indígenas. UN وثالثاً، ينبغي للمقررة الخاصة المعنية بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض أن تولي اهتماماً خاصاً لحالة قدماء المحاربين من السكان الأصليين.
    6. Documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra UN 6- ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض
    180. El Grupo de Trabajo felicitó a la Relatora Especial por su segundo informe acerca del documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra y tomó nota de su propuesta de obtener más información UN 180- هنأ الفريق العامل المقرر الخاص على تقريره المرحلي الثاني عن ورقة العمل الخاصة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض.
    1. Expresa su profundo reconocimiento y agradecimiento a la Relatora Especial, Sra. Erica-Irene Daes, por su importante declaración introductoria y por su constructivo informe sobre la situación del documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra; UN 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين دايس، لبيانها الاستهلالي الموضوعي الهام وتقريرها المرحلي الثاني البناء عن ورقة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛
    Segundo informe sobre la marcha de los trabajos en relación con el documento de trabajo relativo a las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/1999/18); UN التقرير المرحلي الثاني عن ورقة العمل الخاصة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/1999/18)؛
    a) Presentación del segundo informe sobre la marcha de los trabajos de la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra. UN (أ) عرض للتقرير المرحلي الثاني المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض.
    f) Documento de trabajo final actualizado del Relator Especial sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (decisión 2000/108). UN (و) استيفاء ورقة العمل النهائية من جانب المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (المقرر 2000/108).
    Segundo informe provisional acerca del documento de trabajo sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/1999/18); UN التقريــر المرحلـــي الثاني عــن ورقــة العمــل الخاصة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/1999/18)؛
    42. Erica-Irene Daes observa en su estudio sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra que " es difícil separar el concepto de la relación de esos pueblos con sus tierras, territorios y recursos del concepto de sus diferencias y valores culturales. UN 42- وتلاحظ إيريكا - إيرين دايس في دراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض أنه " من الصعب فصل مفهوم علاقة الشعوب الأصلية بأراضيها وأقاليمها ومواردها عن مفهوم اختلافاتها وقيمها الثقافية.
    2000/108. Actualización del documento de trabajo final sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra UN 2000/108 - استيفاء ورقة العمل النهائية المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض
    El Grupo de Trabajo subrayó la valiosa contribución a la solución de los problemas relacionados con los derechos sobre la tierra que aportaba el estudio sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra, emprendido por la Relatora Especial, Sra. Erica-Irene A. Daes. UN ونوّه الفريق العامل بالمساهمة القيمة في حل مشاكل حقوق الأرض التي قدمتها الدراسة الخاصة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض التي اضطلعت بها المقررة الخاصة السيدة ايريكا - إيرين دايس.
    a) La Sra. Erica-Irene A. Daes, Relatora Especial sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra, presentó su documento de trabajo final actualizado sobre esta cuestión (E/CN.4/Sub.2/2001/21). UN دايس، المقررة الخاصة المعنية بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض، بعرض ورقة عملها النهائية المستكملة عن هذه المسألة (E/CN.4/Sub.2/2001/21).
    qq) En relación con el tema 15, a la Sra. E. I. Daes, Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra; UN (س س) فيما يتعلق بالبند 15: السيدة أ.أ. دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعنية بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛
    qq) En relación con el tema 15, a la Sra. E. I. Daes, Relatora Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra; UN (س س) فيما يتعلق بالبند 15: السيدة أ.أ. دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المعنية بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض؛
    18. Pide a la Sra. Erica-Irene Daes que prepare un documento de trabajo acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales, que está relacionado con su estudio sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/2001/21); UN 18- ترجو من السيدة ايريكا - ايرين دايس أن تعد ورقة عمل عن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، وهي ورقة عمل وثيقة الصلة بدراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21)؛
    61. En su resolución 2001/10, la Subcomisión pidió también a la Sra. EricaIrene Daes que preparara un documento de trabajo acerca de la soberanía permanente de los pueblos indígenas sobre sus recursos naturales, que estaba relacionado con su estudio sobre los pueblos indígenas y su relación con la tierra (E/CN.4/Sub.2/2001/21). UN 61- كما طلبت اللجنة الفرعية من السيدة إيريكا - إيرين دايس، في قرارها 2001/10، أن تعد ورقة عمل بشأن السيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، وهي ورقة عمل وثيقة الصلة بدراستها المتعلقة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض (E/CN.4/Sub.2/2001/21).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more