"بالصكوك العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • instrumentos universales
        
    • los instrumentos mundiales
        
    :: La capacitación de los funcionarios de la justicia penal en materia de cooperación internacional en asuntos penales relacionados con los instrumentos universales contra el terrorismo UN تدريب مسؤولي العدالة الجنائية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الجنائية المتصلة بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Cuadro 1. Lista de los principales instrumentos universales (fuente: UNESCO) 20 UN الجدول 1- قائمة بالصكوك العالمية الأساسية 18
    - Nigeria: asistencia técnica en asuntos relacionados con la capacitación de expertos en relación con los instrumentos universales contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; UN :: نيجيريا: مساعدة تقنية في المسائل المتعلقة بتدريب الخبراء فيما يتصل بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    Con arreglo a su mandato, la Oficina trata de favorecer la adhesión de los Estados a los instrumentos universales al servicio de la lucha contra el terrorismo y presta asesoramiento en lo concerniente a la legislación interna requerida para dar curso a esos instrumentos. UN ويسعى، وفقا للولاية المسندة إليه إلى تحقيق تقيد واسع النطاق بالصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب وإلى إسداء المشورة القانونية بشأن التشريعات المحلية التنفيذية الضرورية لجعل تلك الصكوك نافذة المفعول.
    Como representante de uno de los miembros fundadores del Organismo, quisiera reafirmar el compromiso de Etiopía con el uso pacífico de la tecnología nuclear, respetando los instrumentos mundiales y regionales elaborados para controlar los materiales radiactivos y otros materiales nucleares, mediante el fomento del uso pacífico de las aplicaciones nucleares. UN وبصفتي ممثلا لأحد الأعضاء المؤسسين للوكالة، أود أن أؤكد التزام إثيوبيا بالاستخدام السلمي للتكنولوجيا النووية عن طريق التقيد بالصكوك العالمية والإقليمية المصممة للسيطرة على المواد الإشعاعية والمواد النووية الأخرى من خلال النهوض بالاستخدام السلمي للتطبيقات النووية.
    Bulgaria presentó una lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo que había ratificado o firmado desde el 1° de junio de 2005. UN 16 - وقدمت بلغاريا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدّقت أو وقّعت عليها منذ 1 حزيران/يونيه 2005.
    LISTA DE LOS PRINCIPALES instrumentos universales (FUENTE: UNESCO) Organización y fecha UN الجدول 1- قائمة بالصكوك العالمية الأساسية (المصدر: اليونسكو)
    - Benin: asistencia técnica para la formación de expertos en relación con los instrumentos universales contra el terrorismo, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción, destinada particularmente a oficiales de policía judicial y magistrados que se ocupen de la represión del terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; UN :: بنن: مساعدة تقنية لتدريب الخبراء فيما يتعلق بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد، لا سيما ضباط الشرطة القضائية والقضاة، وذلك في المسائل المتعلقة بقمع الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛
    - Togo: asistencia técnica en asuntos relacionados con la formación de expertos en los instrumentos universales contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional, en particular sobre la represión de la financiación del terrorismo; asistencia técnica para la ratificación e incorporación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; UN :: توغو: مساعدة تقنية في المسائل المتعلقة بتدريب الخبراء فيما يتصل بالصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، لا سيما بشأن قمع تمويل الإرهاب؛ ومساعدة تقنية من أجل التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإدماجها في التشريعات؛
    La capacidad de la Oficina de hacerlo se refuerza mediante el uso de sus 22 oficinas sobre el terreno, las que desempeñan una función singular de facilitación y aumento de la prestación de asistencia técnica a los Estados, a solicitud de éstos, con respecto a los instrumentos universales relacionados con la prevención y la supresión del terrorismo internacional. UN ومما يعزز قدرة المكتب على القيام بذلك استغلاله لمكاتبه الميدانية وعددها 22 مكتبا، التي تقوم بدور فريد في تيسير وتحسين تقديم المساعدة التقنية للدول، عند الطلب، فيما يتعلق بالصكوك العالمية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    El Secretario General también tomó nota de que la capacidad de la Oficina para hacerlo se veía reforzada por sus oficinas extrasede, que desempeñan una función única de facilitación y mejora de la prestación de asistencia técnica a los Estados que lo solicitan en lo relativo a los instrumentos universales relacionados con la prevención y represión del terrorismo internacional. UN وأشار الأمين العام أيضا إلى أن قدرة المكتب على الاضطلاع بذلك قد تعززت من خلال استغلال مكاتبه الميدانية التي تقوم بدور فريد في تيسير وتحسين تقديم المساعدة التقنية للدول، عند الطلب، فيما يتعلق بالصكوك العالمية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    Armenia proporcionó una lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo en los que era parte (véase más adelante el cuadro 2). UN 7 - وفرت أرمينيا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها (انظر الجدول 2 أدناه).
    La República Checa presentó una lista actualizada de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo en que era parte o que había suscrito3. UN 21 - وقدمت الجمهورية التشيكية قائمة مستكملة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي انضمت إليها أو وقّعتها(3).
    Rumania proporcionó una lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo en los que era parte3. UN 46 - وقدمت رومانيا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها(3).
    San Marino proporcionó una lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo en los que era parte y señaló que esos convenios estaban en vigor en San Marino como parte de su legislación. UN 49 - وقدمت سان مارينو قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها، وأوضحت أن هذه الاتفاقيات سارية المفعول في سان مارينو بوصفها جزءا من تشريعاتها.
    Suecia proporcionó una lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo que había ratificado o firmado3. UN 54 - وقدمت السويد قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدقت أو وقّعت عليها(3).
    Tailandia presentó una lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo que había ratificado o firmado3. UN 59 - وقدمت تايلند قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي صدقت أو وقعت عليها(3).
    Nicaragua proporcionó la lista de instrumentos universales y regionales de lucha contra el terrorismo en los que era parte (véase A/63/173, cuadro 2). UN 9 - قدمت نيكاراغوا قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها (انظر الجدول 2 في الوثيقة A/63/173).
    Grecia facilitó una lista de los instrumentos universales y regionales contra el terrorismo que había firmado o ratificado (véase el cuadro 2 infra). UN 40 - وقدمت اليونان قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية لمكافحة الإرهاب التي وقعتها أو صدقت عليها (انظر الجدول 2 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more