"بالصندوق متعدد الأطراف" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Fondo Multilateral
        
    Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral en muchos países que operan al amparo del artículo 5. UN تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Consideración de las cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal: UN 5 - بحث القضايا المتصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    V. Consideración de las cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal UN خامساً - بحث القضايا المتصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Consideración de las cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal: UN 5 - بحث القضايا المتصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    5. Examen de cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    5. Examen de cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la aAplicación del Protocolo de Montreal: UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    Tema 5: Examen de cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN جيم- البند 5: بحث المسائل ذات الصلة بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Examen de cuestiones relacionadas con el Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal: UN 5 - النظر في قضايا تتصل بالصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال:
    Si se trataba de información de carácter general sobre las disposiciones del Protocolo relativas al comercio, sería aceptable que la Secretaría la proporcionara a la OMC; en caso de que hubiera dudas, se podría consultar con las Partes, y con el Comité Ejecutivo si la cuestión estaba relacionada con el Fondo Multilateral. UN فإن كانت المعلومات ذات طابع عام عن أحكام التجارة بالبروتوكول، عندها يمكن للأمانة المضي في تقديمها إلى منظمة التجارة العالمية؛ وإذا كانت لديها شكوك، يمكنها أن تتشاور مع الأطراف ومع اللجنة التنفيذية إذا تعلق الأمر بالصندوق متعدد الأطراف.
    ONUDI El representante de la ONUDI dijo que el año 2002 representaba un hito para la ONUDI en su relación con el Fondo Multilateral. UN 260- قال ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعة إن سنة 2002 مثلت معلماً رئيسياً بالنسبة للمنظمة من حيث علاقتها بالصندوق متعدد الأطراف.
    No obstante, también se manifestó la opinión de que en tales situaciones las Partes debían ponerse en contacto individualmente con el Fondo Multilateral a fin de negociar una solución, y que se debía solicitar al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que emitiera recomendaciones si las alternativas constituían un problema. UN بيد أنه أعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي للأطراف في هذه الحالات أن تتصل بالصندوق متعدد الأطراف فرادى بغية التفاوض حول حل، وأنه يجب أيضا مطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بوضع توصيات بالنسبة لمواجهة صعوبات مع البدائل.
    Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral (FML) en muchos países A5. UN تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف (MLF) في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    Se han completado proyectos de demostración financiados por el Fondo Multilateral (FML) en muchos países A5. UN تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف (MLF) في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more