"بالصياغة الأصلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la redacción original
        
    Está claro que las delegaciones tienen dificultades con la revisión propuesta, por lo que debería retenerse la redacción original. UN ومن الواضح أن الوفود واجهت صعوبة في قبول التنقيح المقترح، وبالتالي ينبغي الاحتفاظ بالصياغة الأصلية.
    Aunque se aceptó en principio, para reflejar adecuadamente los incidentes notificados se mantiene la redacción original de la propuesta. UN رغم الموافقة المبدئية، يحتفظ بالصياغة الأصلية للمقترح كي تعكس على نحو مناسب الحوادث كما تم الإبلاغ عنها.
    Aunque se aceptó en principio, para reflejar adecuadamente los incidentes notificados se mantiene la redacción original de la propuesta. UN رغم الموافقة المبدئية، يحتفظ بالصياغة الأصلية للمقترح كي تعكس على نحو مناسب الحوادث كما تم الإبلاغ عنها.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.12 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.20 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.27 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.12 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-12 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.20 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-20 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Reténgase la redacción original del párrafo 5.27 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, que figura en el documento A/56/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 5-27 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase la redacción original del párrafo 13.10 b) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية الواردة في الفقرة 13-10 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    - Conservar la redacción original de los apartados c) y e) del párrafo 17.22 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1); UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية الواردة في الفقرتين 17-22 (ج) و (هـ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    - Conservar la redacción original de los apartados c) y e) del párrafo 17.22 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1); UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية الواردة في الفقرتين 17-22 (ج) و (هـ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    La delegación patrocinadora indicó que se había conservado la redacción original del párrafo 19, en tanto que se habían introducido enmiendas a los párrafos 20 a 22 para reflejar los cambios sugeridos en los párrafos 8 a 10 de la sección II del documento A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1, respectivamente. UN 95 - أوضح الوفد المقدِّم للمشروع أنه جرى الاحتفاظ بالصياغة الأصلية للفقرة 19، وأنه أدخلت تعديلات على صياغة الفقرات من 20 إلى 22 كي تعكس التغييرات المقترحة في الفقرات من 8 إلى 10 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    La delegación patrocinadora observó que, pese a las enmiendas propuestas reflejadas en el párrafo 11, del documento A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1, había decidido conservar la redacción original. UN 97 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أنه برغم التعديلات المقترحة وفق ما تعكسه الفقرة 11 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1 فقد تقرر الاحتفاظ بالصياغة الأصلية.
    Manténgase la redacción original del párrafo 2.16 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, tal como figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 2-16 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    - Conservar la redacción original del párrafo 17.23 b) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) y volver a numerar los apartados en consecuencia, con la inclusión de un nuevo indicador; UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 17-23 (ب) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) وإعادة الترقيم تبعا لذلك، كمؤشر جديد.
    - Conservar la redacción original del apartado c) del párrafo 17.50 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) y volver a numerar los apartados en consecuencia, con la inclusión de un nuevo UN - يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 17-50 (ج) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1) وإعادة الترقيم تبعا لذلك، كمؤشر جديد.
    Reténgase la redacción original -- " una mayor eficacia en el uso de los recursos financieros con el fin de garantizar la ejecución de los programas y mandatos así como procedimientos más eficaces " -- del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN الفقرة 25-9 يحتفظ بالصياغة الأصلية " استخدام الموارد المالية على نحو أكثر فعالية لضمان تنفيذ البرامج والولايات واتخاذ إجراءات أكثر فعالية " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1)؛
    Reténgase la redacción original -- " y d) una mejor coordinación con los órganos de supervisión interna " -- del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 (A/55/6/Rev.1). UN الفقرة 25-21 يحتفظ بالصياغة الأصلية " (د) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الداخلية " من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (A/55/6/Rev.1).
    Manténgase la redacción original del párrafo 2.16 a) del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, tal como figura en el documento A/55/6/Rev.1. UN يُحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 2-16 (أ) من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، على النحو الوارد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more