"بالضبط أين" - Translation from Arabic to Spanish

    • exactamente dónde
        
    • exactamente donde
        
    • exactamente adónde
        
    • exáctamente donde
        
    • exactamente a dónde
        
    • exactamente en donde
        
    En el motor, hay tres sensores de efecto Hall, de manera que sabemos exactamente dónde está el ala. TED داخل المحرك، لدينا ثلاثة ثقوب حساسة، حتى نعرف بالضبط أين هو الجناح.
    La mayoría seguramente recuerda exactamente dónde estaba esa mañana. TED أعتقد أن كثيرًا منكم ربما يتذكر بالضبط أين كان في ذلك الصباح.
    En su casa hay mucho oro. Sé exactamente dónde está escondido. Open Subtitles في منزله الكثير من الذهب أنا أعرف بالضبط أين هو مخفي
    Sí Daniel recuerdo exactamente donde lo puse. Open Subtitles نعم دانيل أتذكر بالضبط أين وضعتها
    Cuando digo que no sé exactamente donde está la Tierra no estoy diciendo que no sepa mucho sobre su posible ubicación. Open Subtitles الآن عندما أقول أننى لا أعلم بالضبط أين الأرض فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات مُهمة جداُ عن موقعها المُحتمل
    Dile exactamente lo que estás haciendo... exactamente adónde irás, o él no se moverá un centímetro. Open Subtitles أخبرْه بالضبط ما الذي ستفعله بالضبط أين ستَذْهبُ، أَو هو لَنْ يُتحرّكَ خطوة واحدة.
    Sr. Leech, sabía exactamente dónde me encontraba en todo momento. Open Subtitles سيد ليتش، أعرف بالضبط أين كنت طوال الوقت
    Me salvaron la vida. Puedo mostrarle exactamente dónde los vi. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي يمكنني أن أريك بالضبط أين رآيتهم
    Paige, sabes exactamente dónde hallar el poder para vencer a los Titanes. Open Subtitles بايدج ، أنت تعلمين بالضبط أين تجدين القوة المطلوبة للقضاء على الجبابرة
    Sí. No sabemos exactamente dónde pero el tráfico de las líneas de seguridad del cuartel general de la CG aumentó mucho en las últimas 48 horas. Open Subtitles أدرك ذلك، ولا نعرف بالضبط أين مكانهم لكننا نعرف أن سيل المكالمات المؤمنة المشفرة
    Las imágenes de nuestra cámara muestran exactamente dónde se estropeó su línea. Open Subtitles التقطت كاميرتنا بالضبط أين يوجد العطل بخطك
    No sé exactamente dónde queda County Cork pero sé dónde debería estar. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط أين تقع مقاطعة كورك لكن أعلم أين يجب أن تكون
    Pero, Poirot sabe que otra persona conocía exactamente dónde estaban las joyas. Open Subtitles لكن بوارو يقول بأن شخصا آخر علم بالضبط أين كانت الجواهر
    Necesitas saber exactamente dónde estuvo y qué ha hecho en las últimas 24 horas. Open Subtitles إنها تعرف بالضبط أين كانت وماذا كانت تفعل خلال الساعات الـ 24 الماضية
    Tenemos que investigar esa cuenta y ver exactamente dónde va el dinero. Open Subtitles نحتاج إلقاء نظرة على ذلك الحساب ونرى بالضبط أين يذهب المال.
    Tu compañero, Mayor "Looney Tunes", sabía exactamente donde colocar la carga. Open Subtitles زميلكَ الرائدِ عَرفَ بالضبط أين يضعَ العبوة
    Te apuesto dólares contra rosquillas... sabe exactamente donde está el dinero. Open Subtitles أراهنك على دولارات لنعرف بالضبط أين يوجد المال
    Los Cylons sabían exactamente donde íbamos a estar. Open Subtitles لقد كان السيلونز يعلمون بالضبط أين كنا تماماً
    Cuatro unidades, uno en cada posición. Sabían exactamente donde estábamos. Open Subtitles أربع وحدات، في كل موقع لقد علموا بالضبط أين تمركزنا
    Sabía exactamente adónde iban a estar todos y cuándo iban a estar allí. Open Subtitles عرفتُ بالضبط أين سيكون الجميع ومتى سيكونون هناك.
    Puedes ver exáctamente donde está ocurriendo la función anormal. Open Subtitles يمكنكِ رأيت بالضبط أين تحدث الوظيفة الغير طبيعية
    Pero Mama ganso sabe exactamente a dónde ir. Open Subtitles نعيق صغير الإوز ولكن امهات الاوز تعرف بالضبط أين تذهب.
    Las personas entran, les dicen exactamente en donde viven. Open Subtitles الناس يركبون, يخبرونهم بالضبط أين يعيشون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more