"بالضبط كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • exactamente cómo
        
    • exactamente como
        
    • exactamente qué
        
    • exactamente lo que
        
    • como me
        
    • cómo exactamente
        
    • perfectamente cómo
        
    • es exactamente
        
    Sabe exactamente cuál es el problema, y sabe exactamente cómo resolverlo. La danza es esta conducta de transición que les permite volver a orientarse. TED إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم.
    Bacarra sabe exactamente lo que haremos porque sabe exactamente cómo vamos a luchar. Open Subtitles بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل
    Muy bien, vamos a recorrer la habitación y decirte exactamente cómo nos ha afectado a cada uno tu situación. Open Subtitles سنقوم بأخذ دورة حول الغرفة و نقول لك بالضبط كيف حالتكِ تأثر على كل واحد منا
    Estoy un poco confundido en exactamente como mi firma de abogados está involucrada. Open Subtitles أنا مجرد مشوشة قليلا على بالضبط كيف محاماة بلدي هي المعنية.
    Creen que es muy guay idolatrar a un monstruo, y gracias a usted, así es exactamente como me ven ahora. Open Subtitles هم يعتقدون انه من الرائع حقاً تمجيدالوحش، و الفضل يعود للك، هذا بالضبط كيف يراني هم الآن.
    Durante décadas, los biólogos creyeron que sabían exactamente cómo nuestras narices... olían diferentes productos químicos. Open Subtitles لعقود، علماء الأحياء يعتقدون انهم يعرفون بالضبط كيف انوفنا تشم مواد كيميائية مختلفة.
    Lo haría con la condición que también dime exactamente cómo lo consiguió. Open Subtitles أود بشرط أنه يقول لي أيضا بالضبط كيف حصل ذلك.
    ¿Fue la persona que te dijo exactamente cómo torturé a tu hermano? Open Subtitles هل كان الشخص الذي أخبرك بالضبط كيف قمت بتعذيب أخيك؟
    Y así es exactamente cómo debería funcionar la máquina natural también. TED و هذا بالضبط كيف يجب أن تعمل الآلة الطبيعية.
    Pero puedes ver por el título exactamente cómo te puede ayudar. Open Subtitles ولكني متأكد بأنه بمجرد قراءتك لعنوان الكتاب ستجد بالضبط كيف يمكن أن يُساعدك.
    Ahora sé exactamente cómo se sintieron los israelitas cuando Moisés los liberó del Faraón. Open Subtitles الآن أنا أعرف بالضبط كيف شعر بني إسرائيل عندما أحضرهم موسى من عند فرعون
    Tenemos que definir exactamente cómo y si esta cosa puede ser derrotada. Open Subtitles يجب أن نبحث بالضبط كيف يمكننا هزيمة هذا الشيئ
    Exactamente. ¿ Cómo voy a saber lo que es normal en esta gente? Open Subtitles بالضبط , كيف من المفترض ان اعرف ما هو الطبيعي لهؤلاء الأشخاص ؟
    Quiero saber exactamente cómo pasamos de la mesa de ping pong a tu cuarto y qué pasó. Open Subtitles احتاج لمعرفة بالضبط كيف وصلنا من طاولة لعبة كرة الطاولة إلى غرفتك و ماذا حدث؟
    Créeme, Robert, sé exactamente cómo te sientes. Open Subtitles صدقوني، روبرت، وأنا أعرف بالضبط كيف كنت تشعر.
    Me dí cuenta que solo alguien con acceso al expediente personal de Carter sabría exactamente como tenderlo una trampa. Open Subtitles انا ادركت ان شخصاً واحد فقط يدخل فى حياة كارتر الشخصية سيعرف بالضبط كيف يوقع بة
    Solo que te explique exactamente como pasó y luego enséñale algunas maniobras para que evite la situación la próxima vez. Open Subtitles فقط ولها شرح بالضبط كيف حدث ذلك، ثم تبين لها بعض المناورات لتجنب الوضع في المرة القادمة.
    Pero no recuerdo exactamente como sucedió, pero tengo un recuerdo, que es bastante fuerte en mi mente. TED لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني.
    Pero ¿adivinen qué? No sabemos exactamente como lo toman en cuenta. TED ولكن خمنوا ماذا ؟ نحن لا نعرف بالضبط كيف سيأخذون هذا في الحسبان.
    Ayúdanos o le diré a tu rey exactamente qué tan bien conozco a su esposa. Open Subtitles ساعدينا أو سأذهب إلى ملككِ وأقولُ له بالضبط كيف أعرف زوجته
    No sé cómo exactamente hacer esto todavía pero, saben, es algo en lo que constantemente se ha pensado. TED لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط.
    Entiendo perfectamente cómo te sientes. Open Subtitles أعرف بالضبط كيف تشعرى
    La era espacial comenzó hace 50 años en Octubre, y es exactamente así como se veía el Sputnik. TED حقبة الفضاء بدأت قبل 50 عاماً مضت في أكتوبر، وهذا بالضبط كيف بدى شكل أسبوتنيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more