"بالطرائق والإجراءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • modalidades y procedimientos
        
    • las modalidades y los procedimientos
        
    Decisiones relativas a las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio, según se define en el artículo 12 del Protocolo de Kyoto UN المقررات المتصلة بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو
    Decisiones relativas a las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio, según se define en el artículo 12 del Protocolo de Kyoto UN المقررات المتصلة بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة، وفقاً لما حددته المادة 12 من بروتوكول كيوتو
    3. Decide que en el futuro podrá estudiarse la posibilidad de modificar [la presente decisión] [y el anexo sobre modalidades y procedimientos], teniendo en cuenta la experiencia de las Partes. UN 3- يقرر جواز النظر في إجراء تنقيحات مقبلة ]لهذا المقرر[ ]وللمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات[، آخذاً في اعتباره تجربة الأطراف.
    Apéndice X (del anexo sobre modalidades y procedimientos a la UN [التذييل العاشر (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق
    Apéndice B (del anexo sobre modalidades y procedimientos de la UN التذييل باء (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق بالمقرر
    g) Primeras adquisiciones de RCE expedidas de conformidad con las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio; UN (ز) الحيازات الأولى من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة الصادرة عملاً بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة؛
    3. Decide que podrá considerarse la posibilidad de revisar la presente decisión [y el anexo sobre modalidades y procedimientos], teniendo en cuenta la experiencia de las Partes. UN 3- يقرر جواز النظر في إجراء تنقيحات مقبلة ]لهذا المقرر] [وللمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات]، آخذاً في اعتباره تجربة الأطراف.
    Apéndice X (del anexo sobre modalidades y procedimientos de UN [التذييل العاشر (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق
    Apéndice B (del anexo sobre modalidades y procedimientos de la UN التذييل باء (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق بالمقرر
    [Apéndice D (del anexo sobre modalidades y procedimientos de UN [التذييل دال (للمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات الملحق
    En el mandato de la Junta Ejecutiva se especifica que, entre otras cosas, la Junta formulará recomendaciones a la CP/RP sobre nuevas modalidades y procedimientos del MDL y sobre la designación de las entidades operacionales, y que supervisará la observancia de las modalidades y procedimientos aplicables. UN وتنص ولاية المجلس التنفيـذي تحديدا على أنه ينبغـي له، ضمن جملة أمور، تقديم التوصيات إلى مؤتمر الأطراف/مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بشأن الطرائق والإجراءات الأخرى لآلية التنمية النظيفة، وتعيين الكيانات التشغيلية، والإشراف على الالتزام بالطرائق والإجراءات السارية.
    Pidió al OSACT que recomendara a la CP en su décimo período de sesiones la adopción de un proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL y sobre medidas para facilitar la ejecución de esos proyectos. UN وطلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بمشروع مقرر يتعلق بالطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وبتدابير لتيسير تنفيذ هذه المشاريع، كي يعتمدها المؤتمر في دورته العاشرة.
    1. [[Decide [establecer el] [la pronta puesta en marcha del] mecanismo para un desarrollo limpio [con carácter provisional, en cumplimiento del párrafo 10 del artículo 12 del Protocolo de Kyoto y] de conformidad con la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos. UN 1- ]]يقرر ]إنشاء[ ]البدء الفوري ل[ آلية التنمية النظيفة ]بصفة مؤقتة، عملاً بالفقرة 10 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو و[ وفقاً للمقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات.
    Opción 2: La junta ejecutiva tratará las cuestiones relativas al artículo 12 que no se hayan remitido al comité encargado del cumplimiento, de conformidad con lo dispuesto en la decisión [...] y el anexo sobre modalidades y procedimientos. UN الخيار 2: يتصدى المجلس التنفيذي للمسائل المتصلة بالمادة 12 التي لا تحال إلى لجنة الامتثال، وفقاً للأحكام الواردة في المقرر [...] والمرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات.
    - [Demostrará [al órgano de acreditación] que cuenta con políticas y procedimientos para [abordar las reclamaciones, apelaciones o controversias planteadas por participantes en el proyecto u otras partes sobre la gestión de sus actividades] [y para] [] la recepción de observaciones de conformidad con las disposiciones del anexo sobre modalidades y procedimientos];]] UN - [يبين [للهيئة المنوطة بالاعتماد] أن لديه سياسات وإجراءات فيما يخص [البت في الشكاوى والطعون والنزاعات الواردة من المشاركين في المشاريع أو أي أطراف أخرى بشأن تناول أنشطته] [فيما يخص] التعليقات وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات]؛]]
    b) Contar con disposiciones adecuadas para proteger la confidencialidad de la información obtenida de los participantes en los proyectos del MDL [de conformidad con las disposiciones del anexo sobre modalidades y procedimientos]; UN (ب) تكون لديه الترتيبات الكافية لضمان سرية المعلومات المستقاة من المشاركين في مشاريع آلية التنمية النظيفة [وفقاً للأحكام الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات
    d) RCE inscritas en el registro del MDL de conformidad con las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio; UN (د) تخفيضات الانبعاثات المعتمدة الصادرة لسجل آلية التنمية النظيفة عملاً بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة؛
    f) RCE inscritas en el registro del MDL de conformidad con las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio; UN (و) تخفيضات الانبعاثات المعتمدة الصادرة لصالح سجل آلية التنمية النظيفة عملاً بالطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة؛
    Se podrían incorporar modificaciones al presente texto cuando se llegue a un acuerdo sobre las secciones y disposiciones pertinentes que traten de las modalidades y procedimientos relativos a las actividades de proyectos relacionados con el artículo 12.) UN ويمكن إحداث تغييرات في هذا النص عندما يتم التوصل إلى إتفاق بشأن الأجزاء والأحكام ذات الصلة المتعلقة بالطرائق والإجراءات لأنشطة مشاريع المادة 12.)
    Apéndice A (del anexo sobre modalidades y procedimientos de la decisión [...] UN التذييل ألف (للمرفق بالخاص بالطرائق والإجراءات الملحق بالمقرر [...]
    Algunas de estas reservas aclaran, en términos generales, que las convenciones de que se trate se aplicarán, en los asuntos relativos a la extradición, conforme a las modalidades y los procedimientos establecidos en la legislación nacional del Estado requerido. UN وتوضح بعض هذه التحفظات، بلهجة عامة، بأن الاتفاقيات ذات الصلة ستُطبق، في المسائل المتعلقة بالتسليم، رهنا بالطرائق والإجراءات المعمول بها في القوانين الوطنية للدولة الموجه إليها الطلب().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more