"بالطرد المركزي" - Translation from Arabic to Spanish

    • por centrifugación
        
    • mediante centrifugado
        
    • centrífugo
        
    • mediante centrífugas
        
    • centrífugos
        
    • centrifugadora
        
    • por centrífuga
        
    • por centrifugado
        
    • de centrifugación
        
    • con centrifugadoras
        
    • planta centrífuga de
        
    • por acción centrífuga
        
    • centrifugal separators
        
    • centrifugadoras de
        
    • por gas centrifugado
        
    Esta labor quedó interrumpida en 1989 tras haberse logrado desarrollar con éxito la tecnología de enriquecimiento por centrifugación de gases. UN وأوقفت هذه اﻷعمال في عام ١٩٨٩ كنتيجة للنجاح الذي أحرز في تنمية تكنولوجيا التخصيب بالطرد المركزي للغازات.
    Se obtuvo información muy diversa que permitió aclarar y confirmar algunos aspectos del sistema de compra establecido para apoyar el proyecto de enriquecimiento por centrifugación. UN وتم الحصول على معلومات شتى غزيرة تضمنت توضيحات وتأكيدات بشأن جوانب نظام الشراء الذي كان قائما لدعم مشروع التخصيب بالطرد المركزي.
    También se mencionó varias veces a Taji como un posible lugar para futuras actividades de enriquecimiento por centrifugación. UN وورد أيضا ذكر موقع التاجي عدة مرات بوصفه موقعا محتملا في المستقبل ﻷنشطة التخصيب بالطرد المركزي.
    Continúa la investigación del papel cumplido por el Centro de Diseño e Ingeniería de Rashdiya en el programa de enriquecimiento mediante centrifugado. UN واستمر التحقيق في دور مركز الراشدية للتصاميم الهندسية في برامج اﻹثراء بالطرد المركزي.
    Los iraquíes se mostraron cooperadores y brindaron muchos esclarecimientos sobre el programa de enriquecimiento declarado, pero el equipo consideró probable que aún estaba por revelarse en su totalidad el alcance del programa de enriquecimiento centrífugo. UN وكان العراقيون متعاونين وقدموا كثيرا من اﻹيضاحات عن برنامج اﻹثراء المعلن، إلا أن الفريق اعتبر أن من المرجح أن النطاق الكامل لبرنامج اﻹثراء بالطرد المركزي لا يزال يحتاج إلى كشف.
    Apenas hay documentación técnica en apoyo de la descripción que hace el Iraq de sus trabajos en tecnología de enriquecimiento por centrifugación gaseosa. UN ولا يوجد سوى القليل جدا من الوثائق التقنية التي تؤيد وصف العراق ﻷعماله المتصلة بتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    La naturaleza de las inspecciones será similar, y se pueden extraer enseñanzas de experiencias previas en materia de enriquecimiento por centrifugación. UN فطبيعة عمليات التفتيش ستكون متماثلة، ويمكن استخلاص الدروس من الخبرات السابقة في مجال التخصيب بالطرد المركزي.
    22. También se han logrado progresos apreciables en lo que se refiere al papel que desempeña el asesoramiento técnico extranjero en la esfera del enriquecimiento por centrifugación. UN ٢٢ - وأحرز تقدم كبير في مجال دور المشورة التقنية الاجنبية في مجال اﻹثراء بالطرد المركزي.
    IV. EL PROGRAMA DE ENRIQUECIMIENTO por centrifugación UN رابعا - برنامج التخصيب بالطرد المركزي
    *Sistemas, equipo y componentes auxiliares especialmente concebidos y preparados para plantas de enriquecimiento por centrifugación gaseosa UN *النظم والمعدات والمكونات اﻹضافية المصممة أو المعدة خصيصا لمرافق اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي
    23. *Sistemas, equipo y componentes auxiliares especialmente concebidos y preparados para plantas de enriquecimiento por centrifugación gaseosa UN ٢٣ - *النظــم والمعــدات والمكونــات اﻹضافيــة المصممة أو المعدة خصيصا لمرافق اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي
    Por lo menos en dos documentos hay indicaciones de que a mediados de 1987 las 150 personas que trabajaban en la difusión gaseosa fueron trasladadas al programa de enriquecimiento por centrifugación gaseosa, y que la responsabilidad de ese programa se transfirió de la Comisión de Energía Atómica del Iraq a otra organización. UN وهناك دليل، في وثيقتين على اﻷقل، على أنه تم في منتصف عام ١٩٨٧ نقل مجموعة من ١٥٠ موظفا ممن كانوا يعملون في مشروع الانتشار الغازي للعمل في مجال التخصيب بالطرد المركزي الغازي، الذي نقلت المسؤولية عنه من لجنة الطاقة الذرية العراقية إلى مؤسسة أخرى.
    Durante estas actividades de inspección se volvieron a examinar el alcance y los logros del programa de enriquecimiento por centrifugación gaseosa y se obtuvieron más aclaraciones sobre la magnitud y la naturaleza de la asistencia extranjera. UN ٦٨ - وجرى أيضا، خلال حملتي التفتيش هاتين، إعادة النظر في نطاق ومنجزات برنامج اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي وتم الحصول على المزيد من اﻹيضاحات فيما يتعلق بمدى المساعدة اﻷجنبية وطبيعتها.
    Por otra parte, el Iraq continuó encubriendo y negando aspectos de sus actividades de nuclearización y enriquecimiento por centrifugación hasta las declaraciones que siguieron a la partida, en agosto de 1995, del difunto Teniente General Hussein Kamel. UN ومع ذلك، واصل العراق إخفاء وإنكار جوانب من أنشطته المتعلقة بالتسليح واﻹثراء بالطرد المركزي إلى أن ظهرت المعلومات التي انكشفت عقب مغادرة الفريق الراحل حسين كامل للعراق.
    En la estrategia inicial no se incluyeron otras tecnologías, como el enriquecimiento por centrifugación gaseosa y la separación isotópica por láser, debido a su mayor complejidad técnica y a que requerían equipos sujetos a controles de exportación. UN أما التكنولوجيات اﻷخرى، مثل اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي وفصل النظائر بالليزر، فلم تدرج في الاستراتيجية اﻷولية لكونها أكثر تعقيدا من الناحية التقنية وأكثر اعتمادا على المعدات الخاضعة لضوابط التصدير.
    Simultáneamente, se construyó en Rashdiya una instalación de ensayo de compresores pero, según el Iraq, nunca entró en servicio debido a que el programa se orientó hacia el proceso de enriquecimiento por centrifugación. UN وبالتزامن مع هذه اﻷنشطة شيد مرفق لاختبار الضغاطات في الراشدية ولكنه، وفقا لما أفاد به النظير العراقي، لم يجهز للتشغيل إطلاقا بسبب التحول في تركيز البرنامج نحو عملية اﻹثراء بالطرد المركزي.
    Los iraquíes reconocieron que el Centro había cumplido un papel de menor importancia en el programa de enriquecimiento mediante centrifugado y señalaron los papeles cumplidos por el personal principal. UN واعترف العراقيون بدور ثانوي لهذا المركز في برامج اﻹثراء بالطرد المركزي وحددوا أدوار الموظفين الرئيسيين.
    El alcance declarado del programa de enriquecimiento centrífugo no pudo verificarse durante esta misión. UN وقد تعذر أثناء هذه البعثة التحقق من النطاق المعلن لبرنامج اﻹثراء بالطرد المركزي.
    En ese contexto, es importante observar que, aunque se suministraron varios nuevos documentos relativos al diseño y elaboración de armamentos, no se obtuvieron documentos sobre el enriquecimiento mediante centrífugas. UN وينبغي في هذا الصدد ملاحظة أنه رغم تقديم عدد من الوثائق الجديدة في مجال تصميم اﻷسلحة وتطويرها، لم يجر الحصول على أي وثائق عن التخصيب بالطرد المركزي.
    Contactores centrífugos para reacción líquido-líquido especialmente concebidos o preparados para el enriquecimiento del uranio mediante el proceso de intercambio químico. UN موصلات نابذة للسوائل بالطرد المركزي مصممة أو معدة خصيصا ﻹثراء اليورانيوم باستخدام عملية التبادل الكيميائي.
    La contraparte afirmó que todas las actividades relacionadas con la difusión gaseosa habían cesado en 1989 y que se había dado prioridad a aprovechar los logros conseguidos en la tecnología de enriquecimiento por centrifugadora gaseosa. UN وذكر النظير أن جميع اﻷنشطة المتصلة بالانتشار الغازي توقفت في عام ١٩٨٩ وأعطيت اﻷولوية إلى استقلال ما تحقق من تقدم في مجال تكنولوجيا التخصيب بالطرد المركزي الغازي.
    Durante la ejecución del PC3 se estudiaron diversas técnicas de producción de uranio muy enriquecido, incluida la difusión gaseosa, la separación electromagnética y la separación por centrífuga. UN وأثناء سير مشروع البتروكيمياء ٣، جرى استكشاف عدة تقنيات ﻹنتاج اليورانيوم العالي اﻹثراء، ومنها الانتشار الغازي والفصل الكهرومغنطيسي والفصل بالطرد المركزي.
    Según se cree, todos estos, a su debido tiempo, podrán llegar a ser potencialmente superiores a la separación por centrifugado. UN ويعتقد أن هذه الطرق ستصبح، في الوقت المناسب، ذات إمكانات تفوق الفصل بالطرد المركزي.
    Además, ninguno de los documentos decomisados contenía información sobre las actividades de investigación y desarrollo en materia de enriquecimiento por centrifugación gaseosa, excepto indicaciones de que esas actividades se habían iniciado a mediados de 1987 cuando las personas que trabajaban en el programa de difusión gaseosa fueron trasladadas al programa de centrifugación gaseosa. UN وعلاوة على ذلك، لم تتضمن أي وثيقة من الوثائق التي تم الاستيلاء عليها معلومات بشأن عمليات البحث والتطوير في مجال التخصيب بالطرد المركزي الغازي، باستثناء اشارات الى أنها قد بدأت في منتصف عام ١٩٨٧ بنقل الموظفين الذين كانوا يعملون في مجال الانتشار الغازي الى برنامج التخصيب بالطرد المركزي الغازي.
    1.2.3 Enriquecimiento del uranio con centrifugadoras a gas UN ١-٢-٣ إثراء اليورانيوم بالطرد المركزي الغازي
    Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. UN وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها.
    Los separadores por acción centrífuga suelen incorporar un cono estriado que gira para crear una mayor fuerza gravitacional. UN مفارز الفصل بالطرد المركزي تشمل مفارز الفصل بالطرد المركزي في المعهود مخروط مضلع يدور مما يوجد قوة جذب متزايدة.
    Technical note: centrifugal separators include decanters. UN ملحوظة فنية: أجهزة الفصل بالطرد المركزي تتضمن أوعية الترويق.
    Se analizaron cuestiones derivadas de la reciente entrevista del OIEA a uno de los nacionales extranjeros que había contribuido al programa iraquí de centrifugadoras de enriquecimiento. UN ٢٥ - وجرت مناقشة مسائل أثارتها المقابلة التي أجرتها الوكالة مؤخرا مع أحد المواطنين اﻷجانب الذين أسهموا في برنامج العراق لﻹثراء بالطرد المركزي.
    En el período que se examina, el Iraq dio a conocer información adicional sobre sus programas de producción de armas y enriquecimiento por gas centrifugado y reveló la existencia de un plan, en agosto de 1990, para desviar el combustible del reactor de investigación sometido a salvaguardias. UN وفي الفترة المستعرضة، نشر العراق معلومات إضافية عن برامجه في استخدام العوامل في الأسلحة وفي الإغناء بالطرد المركزي للغاز وكشف عن وجود خطة، في آب/أغسطس 1990، لتحويل وقود مفاعل الأبحاث الخاضع للضمانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more