A juicio de la Comisión el programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros deben financiarse en la forma que determine la Asamblea General. | UN | وترى اللجنة أن برنامج العمل والولايات التي تقرها الدول اﻷعضاء يجب أن تمول بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 53.881.600 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 14,887,900 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يسجل الرصيد غير المربوط البالغ 600 881 53 دولار إضافة إلى الإيرادات والتسويات البالغة 900 887 14 دولار في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 219.175.100 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 6.268.100 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقّيد الرصيد الحر البالغ 100 175 219 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 100 268 6 دولار، لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
Comparte asimismo el criterio expresado en el párrafo 10 de dicho informe, según el cual el programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros se deben financiar de la manera que determine la Asamblea General. | UN | كما أنه ينضم إلى الرأي الذي أعرب عنه في الفقرة ١٠ من ذلك التقرير والقائل بوجوب أن يمول برنامج العمل والولايات التي تقرها الدول اﻷعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acredite a los Estados Miembros la proporción que les corresponda del saldo no comprometido y otros ingresos correspondientes a ese período de la manera que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف إلى حساب الدول الأعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى في الفترة المعنية بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 3.716.200 dólares, así como otros ingresos y ajustes por valor de 5.099.000 dólares se acreditan a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 200 716 3 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 000 099 5 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión recomienda que se acredite a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 8.094.400 dólares y otros ingresos y ajustes por valor de 4.563.000 dólares, en la manera que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 400 094 8 دولار والإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 000 563 4 دولار لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 4.552.900 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 28.284.000 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد المبلغ غير المربوط وقدره 900 552 4 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات البالغة 000 284 28 دولار لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 81.021.200 dólares y la suma de 27.287.500 dólares en concepto de otros ingresos y ajustes, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 200 021 81 دولار لحساب الدول الأعضاء، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 500 287 27 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 462.000 dólares y la suma de 350.400 dólares en concepto de otros ingresos y ajustes se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 000 462 دولار، بالإضافة إلى الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 400 350 دولار لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 316.200 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 2.412.500 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 200 316 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 500 412 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 4.259.300 dólares y los demás ingresos y ajustes por valor de 2.315.800 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 300 259 4 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 315 2 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
b) Que el saldo no comprometido de 33.353.600 dólares, resultante de la consignación reducida que se recomienda en el apartado a) supra, se acredite a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General; | UN | (ب) إعادة الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ 600 353 33 دولار، استنادا إلى تخفيض الاعتمادات الموصى به في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إلى الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة؛ |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 37.971.100 dólares y otros ingresos y ajustes por valor de 1.106.900 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 100 971 37 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 900 106 1 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 555.500 dólares y otros ingresos y ajustes por la suma de 1.167.900 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 500 555 دولار، وكذلك الإيرادات/التسويات الأخرى البالغة 900 167 1 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 38.861.500 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 15.295.600 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد غير المربوط البالغ 500 861 38 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 600 295 15 دولار، بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 22.119.700 dólares, así como los otros ingresos y ajustes por un monto de 16.565.800 dólares, se acrediten a los Estados Miembros de la manera que determine la Asamblea. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 700 119 22 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى التي تبلغ قيمتها 800 565 16 دولار، وذلك بالطريقة التي تحددها الجمعية. |
La Comisión mantiene la opinión de que el programa de trabajo convenido por los Estados Miembros se debe financiar de la manera que determine la Asamblea General; si la financiación resulta insuficiente, la Secretaría debe volver a presentar a la Asamblea General opciones acerca de la manera de proceder. | UN | وترى اللجنة أن برنامج العمل الذي وافقت عليه الدول اﻷعضاء يجب أن يمول بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة: وإذا لم يكن التمويل كافيا فعلى اﻷمانة العامة الرجوع إلى الجمعية العامة بخيارات بشأن الطريقة التي يمكن بها المضي في العمل. |
III.2 El artículo 33 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia establece que los gastos de la Corte serán sufragados por las Naciones Unidas de la manera que determine la Asamblea General. | UN | ثالثا - 2 تنص المادة 33 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية على أن تتحمل الأمم المتحدة نفقات المحكمة بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no utilizado de 149.000 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2004, que asciende a 2.292.000 dólares, se acredite a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 149 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، البالغ قدرها 000 292 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión Consultiva recomienda además que el saldo no comprometido de 65.272.000 dólares en cifras brutas (57.860.300 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 10 de junio de 1999 y el 30 de junio de 2000 se acredite a los Estados Miembros en la manera que determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامـة الرصيـد غير المرتبط به البالغ إجماليـه 000 272 65 دولار (صافيه 300 860 57 دولار) عن الفترة مــن 10 حزيران/يونيـه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000. |
La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 5.187.000 dólares y otros ingresos y ajustes por un monto de 34.594.200 dólares se acrediten a los Estados Miembros de la forma que indique la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية أن يقيد لحساب الدول الأعضاء الرصيد الحر البالغ 000 187 5 دولار وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 200 594 34 دولار بالطريقة التي تحددها الجمعية. |