"بالطعام" - Translation from Arabic to Spanish

    • comida
        
    • comidas
        
    • alimentos
        
    • comer
        
    • alimento
        
    • cocina
        
    • de alimentación
        
    La gente nos traía comida casera de todo el mundo entre bastidores y comíamos juntos; esto fue en Seattle. TED الناس تأتي بالطعام المطبوخ في المنزل لنا خلف الكواليس في جميع أنحاء العالم وتطعمنا وتأكل معنا.
    Si iba a enfrentarme a ella y a conseguir la comida, debía ser ahora, mientras aún tenía fuerzas. Open Subtitles اذا كنت ساحاربه اذا كنت سافوز بالطعام يجب ان يكون الان و انا املك القوه
    No, Jefe Fox, si se preocupara menos por la comida y más por la seguridad, no necesitaría nuestra ayuda. Open Subtitles الرئيس فوكس ، إذا كنت تهتم أقل بالطعام واكثر بالأمن ، انت لا تحتاج إلى مساعدتنا.
    Es que cuando se trata de comida tengo ciertas reglas ¿de acuerdo? Open Subtitles ولكن عندما يتعلق الأمر بالطعام فلدي قوانين معينة اتفقنا ؟
    El lugar al que vamos es un campamento de comida... pero de camino, arrojaremos comida en algunas aldeas. Open Subtitles المكان الذي سنذهب إليه هو معسكر للطعام لكن يجب أن نلقي بالطعام لبعض القرى أولاً
    Su casa estaba llena de comida. No era comida buena, pero era alimento. Open Subtitles لكنّ بيته كان ممتلئاً بالطعام ليس طعاماً صحياً، لكن معيشة أساسية
    Esas personas eran lobos, y el cura dijo que les donaste comida. Open Subtitles هؤلاء الناس مذؤوبين، وقد قال القِسّ أنّك تبرّعت لهم بالطعام
    Nunca salía, no hacía ejercicio, sobrevivía a base de comida congelada, chocolatinas y vino tiento. Open Subtitles لم تخرج للخارج لم تقم بالتمارين كانت تعيش بالطعام المجمد والحلوى والنبيذ الأحمر
    La misión proporciona el combustible y paga los gastos de servicios de tierra así como los de comida y alojamiento para las tripulaciones. UN أما البعثة فتوفر الوقود وتدفع رسوم الخدمة اﻷرضية وتزود الطاقم الجوي بالطعام واﻹقامة.
    Lo distante del establecimiento hace difícil que la familia lo visite y le lleve comida y otras provisiones. UN وأدى احتجازه في مكان ناءٍ إلى أن واجهت أسرته صعوبات في زيارته وتزويده بالطعام والإمدادات الأخرى.
    Igualmente escasas son las pruebas sobre la comida que se le sirvió y sobre las alegaciones de que no dispuso de cama ni de ropa de cama. UN كما أن الدليل ضئيل فيما يتعلق بالطعام الذي قدم له والافتقار إلى سرير وأغطية للسرير.
    Igualmente escasas son las pruebas sobre la comida que se le sirvió y sobre las alegaciones de que no dispuso de cama ni de ropa de cama. UN كما أن الدليل غير كاف فيما يتعلق بالطعام الذي قدم له والافتقار إلى سرير وأغطية للسرير.
    Cuando los detenidos se quejaban y pedían comida y agua, eran golpeados. UN وعندما شكا المحتجزون وطالبوا بالطعام والمياه، تعرضوا للضرب.
    El segundo es que el compañero está dispuesto a ayudar aunque no esté interesado en la comida. TED الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام.
    Después de examinar los datos, lo que necesitaba era demostrar a dónde va toda esa comida. TED بعد أن فحصت البيانات جيداً، احتجت عندها لإثبات ماذا يحل بالطعام.
    Lo que Pavlov hizo relacionar la campana con la comida. TED كان ما قام به بافلوف هو جعل الجرس مرتبطًا بالطعام.
    Es una forma muy sutil de tortura abstenerse de comer hasta al punto de la inanición día tras día, a la vez que se arrastra un trineo lleno de comida. TED و هو نوع فريد من العذاب ان تنهك نفسك الى حد التضور من الجوع يوماً بعد يوم بينما نقوم بسحب مزلجة مليئة بالطعام
    Y las ratas hacen que sea casi imposible mantener la comida, y mucho menos comida fresca en el hogar. TED ومن المستحيل الاحتفاظ بالطعام في المنزل بسبب الجرذان، ناهيك عن الطعام الطازج يوميًا.
    Se considerará que las dietas cubren todos los gastos de comidas, habitación y propinas y demás gastos personales. UN ويعتبر هذا البدل شاملا لجميع المصاريف المتصلة بالطعام والسكن واﻹكراميات وغيرها من المصاريف النثرية.
    Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer libros para acceder a la información. UN ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب.
    Tú disfruta de comer con el doctor al que le gusta comerlo. Open Subtitles تمتعي بتناول بالطعام مع الطبيب الذي يحب ممارسة الجنس الفموي
    Despues que Cristiano y Esperanza disfrutaron unos días de muy necesario alimento y descanso estaban dispuestos a continuar su viaje. Open Subtitles بعد أن تمتع المسيحي والراجي لأيام قليلة بالطعام والراحة اللذان كانا يحتاجان إليهما أصبحا مستعدين لاكمال رحلتهما
    Me estoy encariñando con Jed y tiene un interés genuino en la cocina tailandesa. Open Subtitles لقد بدأت أهتم ب"جيد"، و يجب أن أقول أنه مهتم بالطعام التايلاندي.
    :: ¿De dónde procede el dinero que cubre las necesidades de alimentación, logística y transporte de estas tropas? UN :: من أيـن تأتـي الأموال التي تستخدمها هذه القوات للتـزود بالطعام والدعم اللوجستي ووسائط النقل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more