Grupo Consultivo internacional sobre emergencias ambientales Observaciones | UN | :: الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية |
El PNUMA señaló además que había urgente necesidad de investigar formas de prevenir las emergencias ambientales, así como de idear procedimientos no judiciales innovados para evitar los litigios ambientales. | UN | لذلك أشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى الحاجة العاجلة للبحث عن سبل للتنبؤ، بالطوارئ البيئية فضلا عن وضع آليات مبتكرة غير قضائية لتلافي المنازعات البيئية. |
75. Se acoge con beneplácito el establecimiento de la Dependencia conjunta PNUMA/Departamento de Asuntos Humanitarios para emergencias ambientales. | UN | ٧٥ - ويرحب بإنشاء الوحدة المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية التي تعنى بالطوارئ البيئية. |
La asociación cuenta con el apoyo del Grupo Consultivo internacional sobre emergencias ambientales, así como de la reunión del grupo de expertos de categoría superior del Programa de Información y Preparación de Situación de Emergencia a Nivel Local del PNUMA. | UN | واستفادت الشراكة من دعم الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية واجتماع الفريق الاستشاري للخبراء الأقدم حول برنامج التوعية والتأهب للطوارئ على الصعيد المحلي الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
También existe la necesidad urgente de evaluar la magnitud y la gravedad de las nuevas amenazas ambientales y de estudiar los medios de prever las situaciones de emergencia relativas al medio ambiente. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تقييم نطاق وشدة اﻷخطار الناشئة مؤخرا وإلى دراسة أساليب التنبؤ بالطوارئ البيئية. |
D. Grupo Consultivo sobre emergencias ambientales | UN | دال - الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية |
31. Está en sus etapas finales el estudio de la evolución del Centro, integrado en el Departamento de Asuntos Humanitarios del sistema de las Naciones Unidas, en cuanto a la difusión de información sobre las emergencias ambientales y la coordinación de las actividades con ellas relacionadas. | UN | ٣١ - وتوضع حاليا اللمسات النهائية على تطور المركز بحيث يكون جزءا متكاملا من إدارة الشؤون اﻹنسانية في نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الخاصة بالطوارئ البيئية ولتنسيق تلك الطوارئ. |
c) Publicaciones técnicas/directrices operacionales y otro material de información sobre cuestiones seleccionadas relativas a las emergencias ambientales. | UN | (ج) منشورات تقنية/مبادئ توجيهية تشغيلية ومواد إعلامية أخرى عن قضايا مختارة تتعلق بالطوارئ البيئية. |
a) Prestar servicios a una red de puntos de contacto nacionales para casos de emergencia para gestionar cuestiones relativas a las emergencias ambientales. | UN | (أ) خدمة شبكة طوارئ لحلقات الوصل الوطنية التي تعالج الأمور المتعلقة بالطوارئ البيئية. |
b) Actualizar la lista de expertos (internos y externos con respecto al PNUMA) y centros de conocimientos especializados en esferas relativas a las emergencias ambientales. | UN | (ب) قائمة محدثة بأسماء الخبراء (من داخل اليونيب وخارجه) ومراكز الخبرة في المجالات المتصلة بالطوارئ البيئية. |
Además, tal como lo solicitó el Consejo de Administración del PNUMA en su 22º período de sesiones, el PNUMA ha establecido un proceso para pasar revista al marco estratégico, como parte del cual el marco estratégico se envía a distintos miembros del Grupo Consultivo sobre emergencias ambientales para que lo examinen. | UN | وعلاوة على ذلك وحسب طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين، وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة موضع التنفيذ عملية لاستعراض الإطار الاستراتيجي. وتتضمن العملية إرسال الإطار الاستراتيجي إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية لاستعراضه. |
54. El PNUMA realiza actualmente estudios sobre varias cuestiones relacionadas con las emergencias ambientales y los desastres naturales. | UN | 54 - يعكف برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الوقت الحاضر على إجراء دراسات بشأن العديد من القضايا ذات الصلة بالطوارئ البيئية والكوارث الطبيعية. |
La sexta reunión del Grupo Consultivo sobre emergencias ambientales (GCEA) la convocaron conjuntamente el PNUMA y la OCAH en junio de 2005. | UN | 55 - اشترك في عقد الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في حزيران/يونيه 2005. |
Se elaboraron y aprobaron directrices sobre emergencias ambientales que aplicaban y consolidaban los conocimientos y experiencias obtenidos hasta la fecha en la prestación y recepción internacional de asistencia ante emergencias ambientales. | UN | وجرى وضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالطوارئ البيئية وحظيت بالتأييد، بما يؤدي لتطبيق وإثراء المعارف والخبرات التي اكُتسبت حتى الآن في مجال تقديم المساعدة في حالات الطوارئ البيئية وتلقّيها على الصعيد الدولي. |
Elevar la concienciación respecto de las emergencias ambientales y sus devastadores efectos. | UN | (د) زيادة مستوى الوعي بالطوارئ البيئية وآثارها المخربة. |
37. Tras la adopción de la decisión 22/8, el Grupo Consultivo sobre emergencias ambientales celebró su quinta reunión los días 14 y 15 de mayo de 2003 en Ginebra, Suiza. | UN | 37 - وعقب اعتماد المقرر 22/8، عقد الفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية(1) اجتماعه الخامس في 14 و15 أيار/مايو 2003 في جنيف، سويسرا. |
Publicación sobre conocimientos indígenas relacionados con las emergencias ambientales (una publicación), (GC.22/8, GC.22/2 V), (ejecución interna: División de Comunicaciones e Información Pública, División de Desarrollo de Políticas y Derecho Ambientales, División de Cooperación Regional - Oficina Regional para Europa) | UN | (د) نشرة إخبارية عن أخبار الطوارئ البيئية (عددان)، مطبوع عن معارف السكان الأصليين المتصلة بالطوارئ البيئية (مطبوع واحد)، (مقررا مجلس الإدارة 22/8 و22/2 خامساً)، (الشركاء الداخليون: شعبة الاتصالات والإعلام العام، شعبة تطوير السياسات والقانون، شعبة التعاون الإقليمي - المكتب الإقليمي لأوروبا) |
47. La secretaría asistió a una reunión conjunta del Grupo Asesor sobre emergencias ambientales y el Grupo Consultivo de Expertos de Alto Nivel del APELL sobre la " Asociación para Afrontar Emergencia Ambientales " , celebrada en Ginebra el 15 de mayo de 2003 y organizada por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), junto con el PNUMA. | UN | 47- حضرت الأمانة اجتماعاً مشتركاً للفريق الاستشاري المعني بالطوارئ البيئية وفريق الخبراء رفيعي المستوى والتأهب لمواجهة الطوارئ على المستوى المحلي()، بشأن " الشراكة في حالات الطوارئ البيئية " وذلك في 15 أيار/مايو 2003 في جنيف والذي نظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية جنباً إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
También existe la necesidad urgente de evaluar la magnitud y la gravedad de las nuevas amenazas ambientales y de estudiar los medios de prever las situaciones de emergencia relativas al medio ambiente. | UN | وهناك حاجة ملحة إلى تقييم نطاق وشدة اﻷخطار الناشئة مؤخرا وإلى دراسة أساليب التنبؤ بالطوارئ البيئية. |