"بالطين" - Translation from Arabic to Spanish

    • barro
        
    • lodo
        
    • arcilla
        
    • fango
        
    Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. UN وقد انهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين.
    Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. UN وانهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين.
    Mi querida madre estaba en el jardín muy ocupada arando la tierra, y me senté a su lado, jugando con pasteles de barro en el cantero de flores. TED أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار.
    Por favor, pasen y límpiense los zapatos en el felpudo para no entrar con lodo. Open Subtitles ادخلوا رجاءً، وتذكروا أن تمسحوا أقدامكم على البساط لكي لا تلوثوا الأرض بالطين.
    Así que si te acercas a ellas por detrás, a favor del viento, puedes empujarlas y se dan un golpe en el lodo". TED وان قدمت اليها من الخلف . .بهدوء ودفعتها فجأة .. سوف تقع على الارض وتتلوث بالطين
    Mi gente construía todo el tiempo con arcilla, y ellos no veían innovación alguna en la tierra. TED قومي يبنون دائماً بالطين لكنهم لا يرون أية ابتكار في الطين
    Trabajamos en barro, que no ha cambiado mucho desde que Miguel Ángel empezó a juguetear con él, y hay una analogía muy interesante con eso también. TED نحن نعمل بالطين, و الذي لم يتغير كثيراً منذ أن بدأ مايكل آنجلو بالعبث به, و هنالك قياس مثير للإهتمام تجاه ذلك أيضاً.
    Nunca olvidaré estar ahí, sudando, cubierto de barro, esperándoles. Open Subtitles أنا لَنْ أَنْسي الوَضْع هناك، التغطي بالطين الُتَعرِّق، إلانتظار.
    Un minuto después, un hombre, extremadamente agitado, cubierto de barro, con la cara ensangrentada irreconocible, entra tropezando. Open Subtitles بعد لحظات ، رجل منفعل للغاية ممتلئ بالطين ، وجهه ينزف بالدماء بحيث يصعب التعرف عليها ، يدخل بتعثر
    lleno de barro y con un esguince en el tobillo. Open Subtitles مثل كيس بطاطا قديمة، مغطاة بالطين تعتني بقدم مصابة
    Tenía barro en la cara. Puede ser de cualquier color. Open Subtitles إن رجلاً وجهه ملطخ بالطين قد يكون من أى لون
    Somos famosos por nuestro barro. - ¿Famosos por el barro? Open Subtitles ــ نعم، نحن نشتهر بالطين ــ تشتهرون بالطين؟
    Sí, emocionante. Un baño de barro y una noche en blanco. Open Subtitles مثير جدًا، أستحمام بالطين وليلة بلا نوم.
    Oh no! Cubrirme de barro sin poder decir nada. Open Subtitles لا أنتم غطيتمونى بالطين لأنى لا أقدر على الإعتراض
    Cuando entré por la ventana, dejé fuera el zapato sucio de barro de Ralph Paton. Open Subtitles و كنت قد تركت حذاء "رالف" الملطخ بالطين خارجاً عندما دخلت عبر النافذة
    Es el viejo ídolo con pie de barro. Open Subtitles إنهُ مثلك الأعلى القديم ذو الأقدام المليئة بالطين.
    Estaría agradecida de que no quedara nadie... que llenara la casa de cachorros y llenara de lodo las alfombras. Open Subtitles ربما شكرت الله لأنه لم يعد عندها من يملأ بيتها بالجراء المهجنة ويلوث سجادها بالطين
    Y si no me equivoco embadurnado con lodo de la zona del Támesis. Open Subtitles ولو لم أكن مخطئا فهو ملوّث بالطين الموجود اساسا بجوار نهر التايمز
    Me enteraba de ésta batalla o de aquélla y... lo veía, claro como el cristal, yaciendo muerto y ensangrentado en algún lugar, en el lodo. Open Subtitles أسمع بهذه المعركة أو تلك أراه واضحاً مثل الشمس يرقد ميتاً غارقاً في دمائه بالطين في مكان ما
    Tomábamos la arena, la mezclábamos con la arcilla, y continuábamos trabajando. TED نأخذ التراب, ونخلطه بالطين ونستمر في البناء
    Niños adolescentes vivían aislados, con sus cuerpos cubiertos de arcilla blanca. TED عاش المراهقون في عُزلة، تم تغطية أجسادهم بالطين الأبيض.
    Las prisiones aún son de fango y mocos, ¿no? No. Open Subtitles السجون لا تزال تصنع بالطين والأسيجة، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more