"بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la relación entre desarme y desarrollo
        
    iii) Grupos de expertos ad hoc: Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo: UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصين: فريق الخبراء الحكوميين المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية:
    la relación entre desarme y desarrollo, por una parte, y entre el desarme y el medio ambiente, por la otra, no debe ser desestimada. UN وينبغي ألا نستهين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية من جهة، ونزع السلاح والبيئة من جهة أخرى ولا نتغاضى عنها.
    Fue por ese motivo que los Estados Unidos no participaron en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y desarrollo, de 1987. UN ولهذا السبب لم تشارك الولايات المتحدة في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987.
    Tomamos nota del informe del Secretario General y esperamos con interés que se revitalicen los esfuerzos para aplicar el Programa de Acción aprobado por la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y desarrollo. UN ونحيط علما بتقرير اﻷمين العام ونتطلع قُدما إلى بذل جهود معززة ترمي إلى تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Consideramos que es importante realizar un seguimiento de la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y desarrollo en 1987. UN ونعتبر من الأمور الهامة متابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر عام 1987 الدولي الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    225. Los Ministros acogieron con beneplácito la aprobación sin votación de la resolución 68/37 de la Asamblea General relativa a la relación entre desarme y desarrollo. UN 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Tras la celebración de la Conferencia Internacional de 1987, la Organización ha fortalecido los mecanismos existentes y establecido otros nuevos a fin de abordar diversos aspectos de la relación entre desarme y desarrollo. UN 68 - ومنذ انعقاد المؤتمر الدولي في عام 1987، قامت المنظمة بتعزيز الآليات القائمة ووضع آليات جديدة لمعالجة مختلف الجوانب المتصلة بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    El informe, que constituye el primer examen a que se somete este tema tras la aprobación del Documento Final por la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre la relación entre desarme y desarrollo, celebrada en septiembre de 1987, ha contribuido a reavivar y actualizar las deliberaciones sobre esta cuestión fundamental. UN وقد ساهم التقرير، الذي يمثل أول استعراض للموضوع بعد اعتماد المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية للوثيقة الختامية في عام 1987، في إعادة تنشيط واستكمال المناقشات بشأن هذه المسألة الأساسية.
    En el mismo se hizo referencia a los debates en curso en la Comisión de Desarme y se señaló a la atención el informe del Secretario General sobre la relación entre desarme y desarrollo (A/48/400), que reviste importancia para el tema. UN وأشار التقرير إلى المناقشات الجارية في هيئة نزع السلاح ووجه الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام المتعلق بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية )A/48/400( مما كان له أثر على هذا الموضوع.
    xvii) Comité Directivo Interdepartamental e Interinstitucional sobre la relación entre desarme y desarrollo (3 sesiones por año); UN ' ١٧` اللجنة التوجيهية المشتركة بين اﻹدارات وبين الوكالات المعنية بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية )٣ اجتماعات في السنة(؛
    El Grupo Directivo está encargado de determinar las prioridades a corto, mediano y largo plazo de un mandato definido en sentido amplio (que figura en el programa de acción aprobado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y desarrollo) en el marco de las relaciones internacionales contemporáneas. UN ويتمثل هدف الفريق التوجيهي في وضع الأولويات على المدى القصير والمتوسط والطويل انطلاقا من ولاية محددة تحديدا عاما (على نحو ما هو وارد في برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية)، في إطار العلاقات الدولية الراهنة.
    En la semana del 17 al 21 de noviembre tuvieron lugar dos actividades importantes e interrelacionadas en Ginebra: continuaron las negociaciones en el marco de la Convención sobre ciertas Armas Convencionales acerca de los restos explosivos de la guerra y, al mismo tiempo se celebró la primera reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre desarme y desarrollo. UN وشهد الأسبوع الممتد من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر في جنيف نشاطين مهمين ومرتبطين - مواصلة المفاوضات، داخل إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب، وفي الوقت ذاته الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين المعنيين بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Igualmente, reiteramos nuestro apoyo al Plan de Acción adoptado en la Conferencia Internacional sobre la relación entre desarme y desarrollo, celebrada en 1987, que incluye el compromiso internacional de asignar al desarrollo socioeconómico parte de los recursos liberados mediante el desarme. UN ونكرر أيضاً دعمنا لبرنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987، والذي يشتمل على تعهد دولي بتخصيص جزء من الموارد التي تتوفر من خلال نزع السلاح للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more