"بالعناصر اللازمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los parámetros de
        
    • los elementos necesarios
        
    Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN إجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    El sistema solar está lleno de todos los elementos necesarios para la vida. Open Subtitles النظام الشمسي مليء بالعناصر اللازمة للحياة
    Nota del Secretario General sobre los avances en los preparativos de la reunión del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Avances en los preparativos del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN ثانيا - فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    La presente nota describe los avances de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en la preparación de la reunión del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN توضح هذه المذكرة التقدم الذي أحرزته أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    3. Proporcionar al Foro, para su examen en el quinto período de sesiones, una gama equilibrada de opciones respecto del estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques UN 3 - إعداد مجموعة متوازنة من الخيارات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة، لينظر فيها بهدف التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    3. También en la misma sesión, formularon exposiciones los copresidentes del Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN 3 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عروضا الرؤساء المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    Los grupos principales prepararon aportaciones sustantivas para la reunión del Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques, durante la cual los representantes de los grupos principales presentaron sus puntos de vista en una mesa redonda. UN وأعدت المجموعات الرئيسية مساهمات موضوعية لتقديمها في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية وجهات نظرهم في حلقة مناقشة عقدت أثناء هذا الاجتماع.
    Por recomendación del Foro sobre los Bosques, el Consejo Económico y Social estableció un Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN 3 - وبناء على توصية المنتدى المعني بالغابات، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي فريقا مخصصا من الخبراء، لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    d) Nota del Secretario General sobre los avances en los preparativos del Grupo Especial de Expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques (E/CN.18/2004/6); UN (د) مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات (E/CN.18/2004/6)؛
    El Grupo Especial de Expertos se creó con el objeto de ofrecer asesoramiento científico y técnico al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN 2 - أُنشئ فريق الخبراء المخصص من أجل تقديم المشورة العلمية والتقنية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن عمله المتعلق بإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    Informe del Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques (Nueva York, 7 a 10 de septiembre de 2004) UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات (نيويورك، من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004)
    El Grupo especial de expertos encargado de un estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques se reunió del 7 al 10 de septiembre de 2004 en Nueva York. UN اجتمع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، التابع لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، خلال الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 في نيويورك.
    e) Proporcionar al Foro, para su examen en el quinto período de sesiones, una gama equilibrada de opciones respecto del estudio orientado a recomendar los parámetros de un mandato para elaborar un marco jurídico sobre todos los tipos de bosques. UN (هـ) تقديم مجموعة متوازنة من الخيارات بشأن الدراسة الرامية إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، إلى المنتدى في دورته الخامسة، كيما ينظر فيها.
    3. Recomendaciones sobre los elementos necesarios para lograr un instrumento jurídicamente vinculante eficaz y equilibrado sobre las normas internacionales comunes más elevadas posibles para la transferencia de armas convencionales. UN 3 - التوصيات المتعلقة بالعناصر اللازمة للتوصل إلى صك ملزم قانونا يتسم بالفعالية والتوازن ويتناول المعايير الدولية الموحدة الأشد صرامة في مجال نقل الأسلحة التقليدية.
    El OSACT tendrá ante sí el documento FCCC/SBSTA/1999/3, sobre los elementos necesarios para el examen de los inventarios de GEI con el fin de mejorar la exactitud, coherencia, comparabilidad y transparencia de los datos. UN وستعرض على الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/3 المتعلقة بالعناصر اللازمة للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الرامي إلى زيادة دقة البيانات واتساقها وقابليتها للمقارنة وشفافيتها.
    Proyecto de plan de trabajo para el fortalecimiento de los centros, lista pormenorizada de los elementos necesarios para el desempeño de las funciones básicas, proyecto de marco estratégico para la sostenibilidad financiera de los centros y conjunto de indicadores para medir la ejecución y los impedimentos relacionados con las funciones de los centros y sus efectos. UN مشروع خطة عمل بشأن تعزيز المراكز، وقائمة مفصلة بالعناصر اللازمة لأداء المهام الرئيسية، ومشروع إطار استراتيجي بشأن الاستدامة المالية للمراكز، ومجموعة من المؤشرات لقياس الأداء، والمعوقات المتصلة بمهام وآثار المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more