"بالغابة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el bosque
        
    • selva
        
    • bosques
        
    • del bosque
        
    • en la jungla
        
    • un bosque
        
    Mi vestuario es horrible, mi tráiler es pequeño, me tienen hospedado en el bosque... trato de no tomar esas llamadas. Open Subtitles تعرف مقطورتي غير كبيرة كفاية و تعرف هم يسكنونني بالغابة أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات
    Aunque, nadie lo ha visto desde perdió su mente en el bosque. Open Subtitles مع أنه لم يره أحد منذ أن فقد عقله بالغابة
    Le encontraron muerto en el bosque 36 horas después a ocho kilómetros de su casa. Open Subtitles عُثر عليه ميتا بالغابة بعد 36 ساعة على بعد 5 أميال من منزله
    Traeré mis barcos cañoneros... y haré explotar tu maldito escondite de la selva, ¿sabes? Open Subtitles .. أحضر أسلحتي و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟
    Vi a Walt en la selva, justo antes de que le dispararan a Shannon. Open Subtitles رأيت والت بالغابة قبل إطلاق النار على شانون
    Además, la investigación en materia forestal debe incluir los componentes sociales relativos a la ordenación de los bosques a medida que los precisen, por ejemplo, los jóvenes. UN علاوة على ذلك، يجب أن يشمل البحث المتعلق بالغابة المكونات الاجتماعية لإدارة الغابة كما يطالب بها الشباب مثلا.
    Es un hongo exclusivo del bosque nativo, descripto por Dioscorides en el 65 d.C. TED إنه فطر خاص بالغابة القديمة الذي كان أول ما وصفه دياسقوريدوس في العام ٦٥
    Ella regresó la misma noche que tú. Unos soldados la vieron en el bosque. Open Subtitles لقد عادت في نفس اللّيلة الّتي عدت فيها بعض الجنود رأوها بالغابة
    El helicóptero aterrizó en un pequeño claro en el bosque. UN وحطت الطائرة العمودية في قطعة أرض صغيرة مقتلعة اﻷشجار بالغابة.
    Y dile a tu hijo... que debería permanecer escondido en el bosque... hasta que sepa manejar mejor un cuchillo. Open Subtitles وقل لابنك أن عليه أن يبقى مختبئا بالغابة حتى يمكنه التصرف بالخنجر بشكل أفضل
    Tuve una sensación extraña en el bosque, como si alguien me estuviera espiando. Open Subtitles عندي مثل هذا الشعور المضحك عندما تكونين بالغابة كأن هناك شخص ما يراقبني
    Dos tipos en el bosque, armas, la cacería. Open Subtitles تعرفين، رجلان بالغابة مسلحين يمارسان الصيد
    - Después de 400 años en el bosque, ¿no cree que se habrían adaptado al medio ambiente de manera perfecta? Open Subtitles بعد 400 سنة بالغابة, ألا تظنون بأنهم تكيّفوا جيداً مع البيئة؟
    Estos depredadores han estado en el bosque por mucho, mucho tiempo. Open Subtitles هؤلاء المفترسون كانوا بالغابة لمدة طويلة جداً.
    Trabajaba antes en el hotel. Lo he visto últimamente en el bosque, en la huerta. Les puedo enseñar. Open Subtitles اعتاد أن يعمل هنا بالفندق ولا حقا شاهدنه بالغابة بالقرب من المداخن أستطيع أخذكم
    Santa Cruz ha sido llevada tan lejos del ""punto caliente"", que sus volcanes sólo son ya ruinas antiguas, desgastadas por el paso del tiempo y engullidas por la selva. Open Subtitles سانتا كروز سحبت بعيدا عن البقعة الساخنة , لكن براكينه الآن اطلال قديمة تهرأ بمرور الوقت وإبتلع بالغابة
    Me dieron un montón de tesoros y me dijeron que los arrastra a través de la selva. Open Subtitles لقد أعطوني حمولة من الكنز وأخبروني ان أسحبها عبر بالغابة.
    La mayor parte de las laderas de la isla son cubierta de bosques tropicales, pero también hay zonas de prados de flores... donde los monos se reúnen para alimentarse. Open Subtitles غلب سفوح تلال الجزيرة غطّت بالغابة الإستوائية لكن هناك أيضا مناطق مروج الزهرة حيث جمع لاطعام القرود
    Puedo comprar pintura para la clase de arte, en lugar de esas fresas aplastadas que encontré en los bosques. Open Subtitles بدلاً عن التوت الفاسد الذي وجدته بالغابة
    El entorno mágico del bosque en la noche desdibuja las barreras que separan los distintos grupos y produce disparatados desenlaces. TED المكان السحري بالغابة ليلًا يعطل الحدود بين المجموعات المنفصلة، وبنتائج غريبة.
    Se pensaba que los Maya era un pueblo pacífico, que vivía en armonía con la naturaleza esparcidos en la jungla. Open Subtitles من المعتقد ان المايا كان شعب مسالم يعيش بانسجام مع الطبيعة منتشر بالغابة
    Bien, quiere que nos encontremos en un bosque, pero ¿dónde? Open Subtitles حسناً, إنه يريدنا ان نقابله بالغابة, ولكن اين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more