"بالغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • celoso
        
    • celosa
        
    • celos
        
    • envidia
        
    • celosos
        
    • celosas
        
    • envidio
        
    Usted es el celoso número uno para el peso celoso de la copa celosa. Open Subtitles .. أنت الفائز الأول بالغيرة .. وزن الغيورين .. بطولة أوزان الغيورين
    Lo primero de todo, ¡eres un cobarde! ¡No estés celoso de mis buenas notas! Open Subtitles انتظر , بالبداية انت جبان لا تشعر بالغيرة لحصولي على علامات جيدة
    ¿Crees que estaría celoso por algo que ocurrió en el pasado, cuando te tengo para toda la eternidad? Open Subtitles لمَ سأشعر بالغيرة مِن شيئً قد حدث بالماضي , بينما بينما أنتِ معي للأبد ؟
    No estoy celosa, es solo que... de hecho, no me sorprende tanto. Open Subtitles ..أنا لا اشعر بالغيرة بل بالواقع، اعتقد انني لست متفاجئة
    Sabemos que los bebés sufren de celos. TED نعلم أنّ الرّضع يستطيعون الاحساس بالغيرة.
    Siempre han tenido envidia. Open Subtitles إنهم يكذبون لقد كانوا دائمًا يشعرون بالغيرة
    Bueno, para mi suerte Malestrazza no está vivo o sí estaría celoso. Open Subtitles حسناً لحسن حظي أن ماليسترازا ليس حياً وإلا لشعرت بالغيرة
    Definitivamente le he dado razones en el pasado para estar celoso, pero debes saber que eso ya se ha acabado. Open Subtitles لقد اعطيته سببًا في الماضي ليحس بالغيرة , ولكنني أريدك أن تعلم أنني انتهيت من ذلك الآن
    Quiero decir, estoy celoso de mi mujer y quiero saber con quien se está acostando? Open Subtitles تعنين هل أشعر بالغيرة على زوجتي وأريد أن أعرف من تقيم علاقة معه؟
    Por supuesto que estoy celoso. Deberías estar con alguien de los tuyos. Open Subtitles بالطبع أشعر بالغيرة يجب أن تكوني مع أحد من عشيرتك.
    Sí, es hermoso y muy bien dotado, así que no te pongas celoso. Open Subtitles نعم، إنه رائع ومنضبط بشكل جيد للغاية، لذا لا تُصب بالغيرة.
    Intentaba impresionar a la chica con sus billetes. Paine estaba celoso. Open Subtitles لقد كان يلعب ليستعرض امام فتاته وقد شعر بيين بالغيرة
    Ahora va a parecer que estoy celosa y no puedo soportar su felicidad. Open Subtitles سأبدو و كأنني اشعر بالغيرة الآن و لا استطيع تحمل سعادتهم
    Y ansiaba escuchar las experiencias de otras personas porque estaba tan celosa de que hubiera tantas vidas enteras que yo nunca llegaría a vivir, que quería escuchar sobre todo aquello que me estaba perdiendo. TED وأصبحت أتلهّف لسماع تجارب الآخرين؛ لأنني شعرت بالغيرة من وجود حيوات كاملة لن أعيشها أبدًا. وأردت أن أعرف كل ما يفوتني.
    Estoy celosa de ti y de cada momento que le das, de su amistad imposible. Open Subtitles أشعر بالغيرة منك ومن كل لحظة تمنحها له من صداقتك المستحيلة
    Quiero que sepas que no estoy celosa ni enojada. Open Subtitles أريدك فقط أن تعلم أنني لم أكن غاضبة أو أشعر بالغيرة
    Tú estás celosa, Susi. Eso es todo. Open Subtitles أنت فقط تشعرين بالغيرة يا سوزي و هذا كل ما بالأمر
    Se lo achacarás a los celos. No niego que los celos tengan que ver. Open Subtitles سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة
    No se trata de mis celos. Es que eres una mocosa que quiere lo prohibido. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بالغيرة بل بكونك طفلة و بما لا يمكنك الحصول عليه
    "Un día, el hijo de un comerciante adinerado escuchó la música, ...aunque este chico tenía todos los juguetes del mundo, Sintió envidia del pequeño pastorcillo de la flauta." Open Subtitles ذات يوم سمع الموسيقى إبن تاجر ثري وبينما كان يملك كل الألعاب , فقد شعر بالغيرة من ذلك المزمار
    Hay que admitir que Swann y Proust, eran notoriamente celosos. TED علينا أن نعترف أنّ سوان و بروست كانا مشهورين بالغيرة.
    No se lo permitieron porque estaban celosas de ella. TED ولم يسمحوا لها بذلك لأنهم كانوا يشعرون بالغيرة تُجاهها.
    - Adiós. Adiós, mi querida. envidio tanto a ti y tu champán. Open Subtitles وداعاًياعزيزتي، أشعر بالغيرة لاحتسائك الشمبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more