c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo); | UN | (ج) الدعوة وزيادة الوعي في العالم في ما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية)؛ |
8.3 En ese contexto, el programa contribuirá también a la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente que sean pertinentes y estén relacionados con esos tres grupos de países, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en los documentos finales de las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 8-3 وفي هذا الصدد، سوف يسهم البرنامج أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمئاية المتفق عليها دوليا الهامة وذات الصلة والمتعلقة بالفئات الثلاث للبلدان، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات والاتفاقات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1992. |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo); | UN | (ج) الدعوة وزيادة الوعي في العالم في ما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية)؛ |
No obstante, existen grandes variaciones en el cumplimiento de las obligaciones con respecto a las tres categorías de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | بيد أن هناك تباينات كبيرة في تنفيذ الالتزامات فيما يتعلق بالفئات الثلاث من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
En las subsecciones siguientes se analizan las diferencias en la legislación de los Estados para aplicar la resolución en las tres categorías de armas. | UN | 26 - وتتناول الأجزاء الفرعية التالية التباينات في حالة تشريعات التنفيذ الوطنية المتعلقة بالفئات الثلاث من الأسلحة. |
8.3 En ese contexto, el programa contribuirá también a la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente que sean pertinentes y estén relacionados con esos tres grupos de países, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en los documentos finales de las principales conferencias y los acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 8-3 وفي هذا الصدد، سوف يسهم البرنامج أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الهامة وذات الصلة والمتعلقة بالفئات الثلاث للبلدان، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات والاتفاقات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1992. |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo); | UN | (ج) أنشطة الدعوة وزيادة الوعي في العالم في ما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)؛ |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo); | UN | (ج) أنشطة الدعوة وزيادة الوعي في العالم في ما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)؛ |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo); | UN | (ج) الاضطلاع بأنشطة الدعوة وزيادة الوعي في العالم في ما يتعلق بالفئات الثلاث من البلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية)؛ |
10.3 En ese contexto, el programa contribuirá también a la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente que sean pertinentes y estén relacionados con esos tres grupos de países, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio y en los documentos finales de las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 10-3 وفي هذا الصدد، سوف يسهم البرنامج أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات الأهمية والصلة فيما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان، بما يشمل الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات والاتفاقات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1992. |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo) y sus programas de acción respectivos; | UN | (ج) إذكاء الوعي والاضطلاع بأنشطة الدعوة فيما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية) وبرنامج العمل الخاص بكل منها؛ |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo) y sus programas de acción respectivos; | UN | (ج) إذكاء الوعي والاضطلاع بأنشطة الدعوة فيما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية) وبرنامج العمل الخاص بكل منها؛ |
c) Fomento y promoción de la concienciación en todo el mundo respecto de esos tres grupos de países (los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo) y sus programas de acción respectivos; | UN | (ج) الاضطلاع بأنشطة الدعوة وزيادة الوعي في العالم في ما يتعلق بالفئات الثلاث من البلدان (أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية) وبرنامج عمل كل منها؛ |
c) Concienciación y promoción respecto de esos tres grupos de países (países menos adelantados, países en desarrollo sin litoral y pequeños Estados insulares en desarrollo) y los programas de acción conexos; | UN | (ج) الاضطلاع بأنشطة الدعوة والتوعية المتعلقة بالفئات الثلاث من البلدان (أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية) وبرامج العمل ذات الصلة؛ |
8.3 En ese contexto, el programa contribuirá también a la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente que sean pertinentes y estén relacionados con esos tres grupos de países, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio y en los documentos finales de las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 8-3 وفي هذا الصدد، سوف يسهم البرنامج أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات الأهمية والصلة فيما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان، بما يشمل الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية للمؤتمرات والاتفاقات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1992. |
8.3 En ese contexto, el programa contribuirá también a la aplicación de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente que sean pertinentes y estén relacionados con esos tres grupos de países, en particular los que figuran en la Declaración del Milenio y en los documentos finales de las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 8-3 وفي هذا الصدد، سوف يسهم البرنامج أيضا في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ذات الأهمية والصلة فيما يتعلق بالفئات الثلاث للبلدان، بما يشمل الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية للمؤتمرات والاتفاقات الدولية الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1992. |
Las subsecciones siguientes contienen información detallada relativa a las tres categorías de armas, sus sistemas vectores y materiales conexos proporcionada en los informes nacionales. | UN | 62 - وتحتوي الأجزاء الفرعية التالية تفاصيل واردة في التقارير الوطنية تتعلق بالفئات الثلاث من الأسلحة ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد. |
Sin embargo, algunos resultados preliminares parecen demostrar que la asistencia por sí sola puede únicamente desempeñar un papel limitado con respecto a las tres categorías de posibles consecuencias de las sanciones sobre los terceros Estados, es decir, aspectos económicos, comerciales y financieros, efectos sociales y humanitarios, y efectos secundarios, según se indica en el informe de la reunión del grupo especial de expertos. | UN | ومن ناحية ثانية، تظهر بعض النتائج اﻷولية كما يبدو أن المساعدة وحدها لا يمكنها القيام إلا بدور محدود فيما يتعلق بالفئات الثلاث لﻵثار المحتملة للجزاءات على الدول الثالثة وهي اﻵثار الاقتصادية والتجارية والمالية؛ واﻵثار الاجتماعية واﻹنسانية؛ واﻵثار الثانوية على نحو ما أشار إليه تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص. |
El oficial de disciplina (P-4) proporcionará orientación normativa y asesoramiento técnico sobre los procedimientos disciplinarios del Departamento en relación con las tres categorías de personal (civil, militar y de policía). | UN | 447 - وسيقدم موظف شؤون الانضباط (ف-4) إرشادا متعلقا بالسياسات ومشورة تقنية بشأن الإجراءات التأديبية لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفئات الثلاث من موظفي الأمم المتحدة الميدانيين (الأفراد المدنيون والأفراد العسكريون وأفراد الشرطة). |