Sé que me gusta la chica que se preocupa por la gente que quiere. | Open Subtitles | أعلم أني معجب بالفتاة التي تحب أن تقدم المساعدة للأشخاص الذين تحبهم |
Pero creo que no se trataba de la chica que estaba con él. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أنه يتعلق بالفتاة التي كانت يجلس معها |
Viene por la chica que encontraron. | Open Subtitles | هذه يتعلق بالفتاة التي وجدتموها |
Como soy taimada tengo a la chica que le interesa esperando. | Open Subtitles | امرأة مراوغة مثلي أنا أحتفظ بالفتاة التي تعجبه |
Esto es por la chica con la que quiere casarse. No. | Open Subtitles | الهذا علاقة بالفتاة التي يريد الزواج بها ؟ |
Sigo pensando en la chica que era hace 10 años y me pregunto qué le pasó. | Open Subtitles | مازلت افكر بالفتاة التي كنتها قبل 10 سنوات و اتسائل ماذا حدث لها |
Se acercó a la chica que os estabais comiendo con los ojos aquella noche. | Open Subtitles | تحرشت بالفتاة التي كنتم جميعاً تنظرون اليها ذلك المساء |
Si, también conocida como la chica que puede empezar un terremoto con sus manos quien podía iniciar un terremoto con sus manos desnudas. | Open Subtitles | نعم و المعروفة ايضا بالفتاة التي تستطيع تكوين هزة ارضية باستخدام يديها فقط |
No puedo ser conocida como la chica que echó un polvo en vídeo. | Open Subtitles | لا يمكن أن أُعرف بالفتاة التي تعبث في شريط |
Si voy con este vestido siempre seré la chica que vino a la velada de Kick Silver con un traje corto. | Open Subtitles | لو ظهرت بهذا الفستان سأعرف للأبد بالفتاة التي أتت لسهرة كيك سلفر بي فستان طول الركبة |
Y al Emperador le gustaría mucho conocer a la chica que convenció a su hijo para recibir por fin la ayuda que necesita. | Open Subtitles | و الإمبراطور يريد أن يلتقي بالفتاة التي أقنعت إبنه أخيراً أن يحصل على المساعدة |
Venir aquí y verte, me ha recordado la chica que solía ser. | Open Subtitles | مجيئي هنا ورؤيتك، ذَكّرني بالفتاة التي كنت عليها. |
¿Qué, no has escuchado lo de la chica que volvió a casa... después de ser secuestrada hace 13 años? | Open Subtitles | ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟ |
¿Qué, no has oído lo de la chica que volvió a casa después de ser secuestrada hace 13 años? | Open Subtitles | ماذا؟ ألم تسمع أبداً بالفتاة التي عادت لمنزلها سالمة معافاة, بعد إختطافها لـ13 عاماً؟ |
Llama a la chica que quiere estar involucrada, ¿sí? | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيء من أجلي اتصل بالفتاة التي تريد أن تتدخل، حسناً؟ |
Si te diera más de diez minutos, entonces sería conocida como la chica que dice que te va a dar diez minutos, y no te da diez minutos. | Open Subtitles | إن أعطيتك أكثر من عشرة دقائق حينها سأُعرف بالفتاة التي تقول أنها ستعطي عشرة دقائق |
Me conocían como la chica que vivía con fenómenos. | Open Subtitles | كنت معروفة بالفتاة التي عاشت مع المختلين |
- No. Porque ella le recuerda a la chica que dejó atrás. | Open Subtitles | لأنها تذكّره بالفتاة التي تركتها. |
Josh está muy entusiasmado para casarse con la chica que lo que hizo la manta, | Open Subtitles | جوش" متحمس للزواج بالفتاة التي صنعت البطانية |
Porque ella le recuerda a la chica que dejó atrás. | Open Subtitles | لأنها تذكّره بالفتاة التي تركتها. |
Quizás debería interesarte menos el trabajo y más la chica con la que sales. | Open Subtitles | ربما يجب أن تقلل من إهتمامك بعملك و تزيد من إهتمامك بالفتاة التي تواعدها |