"بالفرع ألف" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección A
        
    3) Fusionar este apartado con el apartado d) del párrafo 1 de la sección A. UN )٣( تدمج هذه الفقرة الفرعية بالفقرة الفرعية )د( في الفقرة ١ بالفرع ألف.
    De conformidad con el párrafo 7 de la sección A de la resolución 51/225 de la Asamblea General, de 3 de abril de 1997, la Junta ha indicado y señalado con precisión las recomendaciones que la Administración no ha aplicado plenamente. UN ٩ - عملا بالفرع ألف من الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يستعرض المجلس، أدناه، بصورة منفصلة التوصيات التي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا.
    En relación con la sección A del proyecto de suplemento, sobre conceptos fundamentales, la República Checa está de acuerdo con la necesidad de utilizar la clasificación más amplia y más general posible de las discapacidades. UN 18 - وفيما يتعلق بالفرع ألف من الملحق المقترح، بشأن المفاهيم الجوهرية، فإن الجمهورية التشيكية تتفق مع ضرورة استخدام أوسع وأعم تصنيف للإعاقات.
    En relación con la sección A del proyecto de suplemento, conceptos fundamentales, la Unión Europea coincide con el Relator Especial en que la mejor forma de lograr la compatibilidad con el texto original de las Normas Uniformes es mantener la misma terminología en el proyecto de suplemento a fin de evitar confusión entre ambos textos. UN 22 - وفيما يتعلق بالفرع ألف من الملحق المقترح، ويتعلق بالمفاهيم الأساسية، فإن الاتحاد الأوروبي يتفق مع المقرر الخاص على أن أفضل السبل لتحقيق المواءمة مع النص الأصلي للقواعد الموحدة هو المحافظة على نفس المصطلحات في الملحق المقترح وذلك لتجنب الالتباس بين النص الأصلي للقواعد الموحدة والملحق.
    " El 25 de octubre de 2001, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4397ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET). UN " في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001، عقد مجلس الأمن، عملاً بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته 4397 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    " El 21 de noviembre de 2001, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4425ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN " في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عقد المجلس جلسته 4425، كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وذلك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    " El 24 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4545ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN " عقد مجلس الأمن جلسته الخاصة 4545 في 24 أيار/مايو 2002 عملا بالفرع ألف من الملحق الثاني من قرار المجلس 1353 (2001) مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    " El 10 de julio de 2002, el Consejo de Seguridad, con arreglo a la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4569ª sesión, en privado, con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). UN " عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 10 تموز/يوليه 2002 جلسته السرية 4569 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    " El 24 de julio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4586ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN " عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 24 تموز/يوليه 2002 جلسته السرية 4586 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقـبي الأمم المتحدة في جورجيـا.
    " El 24 de julio de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4587ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN " عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 24 تموز/يوليه 2002 جلسته الخاصة 4587 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    " El 13 de agosto de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de su resolución 1353 (2001), celebró su 4599ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE). UN " في 13 آب/أغسطس 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من قراره 1353 (2001)، جلسته 4599 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) de conformidad con la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من القرار 1353 (2001).
    2. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) con arreglo a lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    " El 24 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4520ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN " في 24 نيسان/أبريل 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 4520 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    " El 6 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con el anexo II de la sección A de la resolución 1353 (2001), celebró su 4527ª sesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental (UNTAET). UN " في 6 أيار/مايو 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 4527 مع البلدان المساهمة بقوات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    " El 24 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4545ªsesión, a puerta cerrada, con los países que aportan contingentes a la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). UN " في 24 أيار/مايو 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، جلسته الخاصة 4545 مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    " El 13 de agosto de 2002, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de su resolución 1353 (2001), celebró su 4599ª sesión a puerta cerrada con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE). UN " في 13 آب/أغسطس 2002، عقد مجلس الأمن، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني من قراره 1353 (2001)، جلسته 4599 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    " El 21 de noviembre de 2001, el Consejo de Seguridad, de conformidad con lo dispuesto en la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4426ª sesión en privado con los países que aportan contingentes a la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN " في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، عقد المجلس جلسته 4426، كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وذلك عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    " El 10 de enero de 2002, el Consejo de Seguridad, con arreglo a la sección A del anexo II de la resolución 1353 (2001), celebró su 4446ª sesión, en privado, con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). UN " عقد مجلس الأمن، في 10 كانون الثاني/يناير 2002، عملا بالفرع ألف من المرفق الثاني، للقرار 1353 (2001)، جلسته 4446، المعقودة كجلسة خاصة، مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا.
    En relación con la sección A del proyecto de suplemento, conceptos fundamentales, Omán sugiere que se publique y distribuya entre los Estados Miembros la segunda edición de la Clasificación Internacional de Deficiencias, Incapacidades y Minusvalías, la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud3. UN 29 - وفيما يتعلق بالفرع ألف من الملحق المقترح بشأن المفاهيم الجوهرية، تقترح عُمان أن يتم نشر وتوزيع التصنيف الدولي للعاهات والعجز والإعاقات - التصنيف الدولي للأداء والعجز والصحة، على الدول الأعضاء(3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more