"بالفرقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • banda
        
    • la brigada
        
    • Liga
        
    Pero tú eres una chica, gracias a Dios. Por eso me metí en esta banda. Open Subtitles لكنِك فتاة، أحمد الله لذلك إلتحقت بالفرقة
    Este tipo Clyde está en la banda de tu amigo John Germaine. Open Subtitles هو صديق لصديقك جون جيرمان انه معه بالفرقة
    Pensé que si yo estuviese en la banda y tocara genial... ella se podría enamorar de mí. Open Subtitles اعتقد لو اني اشتركت بالفرقة واديت اداء رائع لربما تقع في حبي ما رأيك؟
    Después fue asignado a la brigada Nº 9, donde los malos tratos continuaron. UN ثم أُلحق بالفرقة رقم 9 حيث استمرّت معاملته السيئة.
    Los tubos zeta de la Liga seguirán funcionando normalmente. Open Subtitles أنابيب الزيتا الخاصة بالفرقة يتظل تعمل بشكل طبيعى
    Andy ayudaba a Katy a ganar la feria de ciencias, y Katy se convirtió en la productora y mayor fan de la banda de Andy. Open Subtitles ساعد آندي كيتي في الفوز بجائزة العلوم و كيتي أصبحت المسؤولة عن فرقة آندي و أكبر المعجبين بالفرقة
    Tal vez ella tenía una relación personal con la banda o con él. Open Subtitles ربما كان لديها علاقة شخصية بالفرقة أو معه
    "Recientes revelaciones han dado lugar a serias dudas entre la banda respecto a la recepción que podemos esperar en Nuevos Descubrimientos". Open Subtitles الأحداث الأخيرة اثارت تساؤلات خطيرة بالفرقة حول الإستقبال الذي يمكن ان ننظر منه للامام لإستكشافات جديدة
    No, la otra. La banda de nerds. Open Subtitles لا ، الشخص الآخـر غريب الأطوار الخـاص بالفرقة
    Fue la señal para que enciendan las luces para decirle al público sobre el sexto miembro de la banda. Open Subtitles حتى نستطيع أن نخبر الجمهور، بأن هناك عضو سادس بالفرقة اللعينة!
    Mi firma representa a la banda. Open Subtitles نعم أنا المحامي الخاص بالفرقة
    Y su banda no es Una banda de verdad. Váyase a joder! Open Subtitles انك فرقتك ليست اساسا بالفرقة الحقيقية
    ¿Saben? Si él estuviera en la banda. Tendríamos todo: Open Subtitles اذا كان بالفرقة سيكون لدينا كل شىء
    ... Puedes ... comprobar la banda, todos los bailarines y todo lo demás? Open Subtitles الإعتناء بالفرقة والراقصون وكلّ شيء... ؟
    No me importa la banda ni el baile. Open Subtitles أنا لا أهتم بالفرقة أو بالرقص أوه
    Esto no tiene nada que ver con la banda, Kurt, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذا لا دخل له بالفرقة كورت حسناً؟
    Mientras otros piensan que se fue buscando a la banda... Open Subtitles حينما يعتقد البعض رحل للحاق بالفرقة
    Después fue asignado a la brigada Nº 9, donde los malos tratos continuaron. UN ثم أُلحق بالفرقة رقم 9 حيث استمرّت معاملته السيئة.
    Se trata en particular de la brigada Especial de Intervención, la brigada antidelincuencia a nivel de la policía nacional y la brigada móvil de intervención a nivel de la aduana. UN ويتعلق الأمر على وجه الخصوص بالفرقة الخاصة للتدخل، وفرقة مكافحة الجريمة على مستوى الشرطة الوطنية والفرقة المتحركة للتدخل على مستوى الجمارك.
    Tal vez deberíamos contactar a la Liga. Open Subtitles ربّما يتوجب علينا الاتصال بالفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more