Conforme a ello, el presupuesto del CCI abarcaría un año civil y se presentaría en francos suizos. | UN | وطبقا لذلك ستغطي ميزانية مركز التجارة الدولية سنة تقويمية كما سيتم عرضها مقيمة بالفرنك السويسري. |
Una parte principal del presupuesto de la OIT está expresado en francos suizos. | UN | والجزء الرئيسي من ميزانية منظمة العمل الدولية ينفق بالفرنك السويسري. |
Conforme a ello, el presupuesto del CCI abarcaría un año civil y se presentaría en francos suizos. | UN | وطبقا لذلك ستغطي ميزانية مركز التجارة الدولية سنة تقويمية كما سيتم عرضها مقيمة بالفرنك السويسري. |
Una parte principal del presupuesto de la OIT está expresado en francos suizos. | UN | والجزء الرئيسي من ميزانية منظمة العمل الدولية ينفق بالفرنك السويسري. |
La variación de los tipos de cambio del franco suizo y el euro con respecto al dólar ascendió a 20,2 millones de dólares y 10,4 millones de dólares, respectivamente. | UN | ولقد وصلت تغيرات أسعار الصرف إلى 20.2 مليون دولار فيما يتصل بالفرنك السويسري وإلى 10.4 ملايين دولار فيما يتعلق باليورو. |
Las contribuciones de las organizaciones respectivas sefijan en francos suizos, al igual que el importe neto de los ingresos diversos. | UN | وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها إيرادات متنوعة. |
Las contribuciones de las organizaciones respectivas sefijan en francos suizos, al igual que el importe neto de los ingresos diversos. | UN | وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
Hasta 2003 mientras que las Naciones Unidas utilizaban un presupuesto por programas bienal en dólares de los Estados Unidos, la OMC preparaba su presupuesto anualmente en francos suizos. | UN | فحتى عام 2003، عندما كانت الأمم المتحدة تستخدم ميزانية برنامجية لفترة السنتين بدولارات الولايات المتحدة، كانت منظمة التجارة العالمية تعد ميزانيتها سنويا بالفرنك السويسري. |
Las contribuciones de las organizaciones respectivas se fijan en francos suizos, en cifras netas sin tener en cuenta los ingresos varios. | UN | وقُوِّمت مساهمات كل من المنظمتين بالفرنك السويسري مخصوما منها الإيرادات المتنوعة. |
Las contribuciones de las organizaciones respectivas se fijan en francos suizos, en cifras netas sin tener en cuenta los ingresos varios. | UN | وقُوِّمت مساهمات كل من المنظمتين بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية. |
La mayoría de los gastos de la OMPI se efectúan en francos suizos, ya que los productos y servicios se adquieren en gran medida en el mercado local; Suiza posee perspectivas inflacionarias relativamente estables. | UN | تسدِّد المنظمة العالمية للملكية الفكرية معظم نفقاتها بالفرنك السويسري حيث تشتري قسما كبيرا من المنتجات والخدمات من السوق المحلية، ويشار إلى أن التوقعات المتصلة بالتضخم مستقرة نسبيا في سويسرا. |
Las contribuciones de las organizaciones respectivas también se fijan en francos suizos, tras deducir los ingresos varios. | UN | وتقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري. |
:: Imposibilidad de abrir cuentas en francos suizos en algunos bancos de primer orden en Suiza. | UN | :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية. |
El presupuesto ordinario de la OIT se basa en dólares de los Estados Unidos, pero se prorratea en francos suizos. | UN | تقوم الميزانية العادية لمنظمة العمل الدولية على أساس دولار الولايات المتحدة، ولكن تُقسم أنصبتها المقررة بالفرنك السويسري. |
Recibe las contribuciones convenidas con los dos países anfitriones en francos suizos y euros respectivamente. | UN | تحصل على مساهمات البلدين المضيفين المتعاقدين بالفرنك السويسري وباليورو، على التوالي. |
ÓLAR DE LOS ESTADOS UNIDOS Recibe la contribución convenida con el país anfitrión en francos suizos. | UN | تحصل على مساهمة البلد المضيف المتعاقد بالفرنك السويسري. |
Cuando se desencadenó la crisis económica, unas dos terceras partes de los préstamos hipotecarios de Hungría eran en francos suizos. | UN | وبحلول الأزمة الاقتصادية، كان نحو ثلثي جميع القروض العقارية في المجر مقومة بالفرنك السويسري. |
Las contribuciones de las organizaciones respectivas también se fijan en francos suizos, tras deducir los ingresos varios. | UN | وتُقرَّر أنصبة كل من المنظمتين والإيرادات المتنوعة الصافية أيضا بالفرنك السويسري. |
Un ensayo interno demostró la eficacia de mantener el franco suizo, ya que la Secretaría tiene su sede en Suiza. | UN | وأظهرت دراسة داخلية أن الاستمرار بالفرنك السويسري يحقق الكفاءة إذ أن مقر الأمانة في سويسرا. |
Las necesidades adicionales como consecuencia de las variaciones en los tipos de cambio del franco suizo y el euro con respecto al dólar ascienden a 44,5 millones de dólares y 10,3 millones de dólares respectivamente. | UN | وتبلغ قيمة الاحتياجات الإضافية نتيجة لهذه التغيرات فيما يتعلق بالفرنك السويسري واليورو 44.5 مليون دولار و 10.3 مليون دولار على التوالي. |
Se firmaron acuerdos de compra a término de francos suizos para el período comprendido entre mayo y diciembre de 2013 por un monto de 150 millones de francos suizos. | UN | وقد أُبرمت اتفاقات شراء آجل بالفرنك السويسري للفترة من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 000 150 فرنك سويسري. |