"بالفعالية والكفاءة" - Translation from Arabic to Spanish

    • efectiva y eficiente
        
    • eficacia y eficiencia
        
    • eficaz y eficiente
        
    • eficaces y eficientes
        
    • eficacia y la eficiencia
        
    • eficaz y efectivo
        
    • eficientes y eficaces
        
    • eficaz y efectiva
        
    • efectiva y eficaz
        
    • eficiente y eficaz
        
    • eficaces y efectivos
        
    Desde hace ya unos años Polonia ha venido ideando soluciones jurídicas, estructurales y funcionales para crear una administración pública efectiva y eficiente. UN وتعمل بولندا منذ بضع سنين على إيجاد حلول قانونيــة وهيكلية وعملية من أجل بناء إدارة عامة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    Séptimo, debe disponerse de una financiación suficiente para que el Organismo pueda cumplir con sus responsabilidades cada vez mayores en forma efectiva y eficiente. UN وسابعا، يجب أن يكون هناك تمويل كاف للوكالة حتى تضطلع بمسؤولياتها المتزايدة بأسلوب يتسم بالفعالية والكفاءة.
    El examen se centrará en la formulación de recomendaciones para resolver algunos de los problemas pendientes en cuanto a eficacia y eficiencia. UN وسيركز هذا الاستعراض على تقديم توصيات يُقصد منها معالجة بعض المسائل المعلقة المتصلة بالفعالية والكفاءة.
    Expresando su agradecimiento al Secretario General por la asistencia eficaz y eficiente que prestó en el establecimiento de la Corte Penal Internacional, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    Para ello, tenemos que hacer que las Naciones Unidas sean eficaces y eficientes. UN ولبلوغ هذه الغاية يجب أن يكون لدينا أمم متحدة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    Este sistema contribuirá considerablemente a aumentar la eficacia y la eficiencia del proceso de planificación de las adquisiciones. UN وسيساعد هذا النظام إلى حد كبير على التكفل بالاضطلاع بعملية لتخطيط الشراء أكثر اتساما بالفعالية والكفاءة.
    : prestación efectiva y eficiente de apoyo logístico, administrativo y de seguridad a la Misión UN : توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Acoge con beneplácito los esfuerzos por lograr que la labor de la Comisión sea lo más efectiva y eficiente posible. UN وأعرب عن ترحيبه بالجهود المبذولة لجعل عمل اللجنة متسما بالفعالية والكفاءة قدر الإمكان.
    2.7 Prestación efectiva y eficiente de apoyo de recursos humanos a los clientes UN 2-7 تقديم دعم يتسم بالفعالية والكفاءة للعملاء في مجال الموارد البشرية
    2.8.3 Prestación efectiva y eficiente de apoyo a las reuniones del Comité Directivo UN 2-8-3 توفير الدعم لاجتماعات اللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    La falta de una doctrina podría reducir la eficacia y eficiencia de las operaciones de la policía en las misiones de mantenimiento de la paz. UN وعدم وجود مبدأ يمكن أن يعوق قيام الشرطة بعمليات تتسم بالفعالية والكفاءة في بعثات حفظ السلام.
    El orador reafirma el firme apoyo de su delegación a los esfuerzos e iniciativas orientados a conseguir una mayor eficacia y eficiencia de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأكد من جديد تأييد وفده القوي للجهود والمبادرة الرامية إلى جعل عمليات حفظ السلام أكثر اتساما بالفعالية والكفاءة.
    Durante el ejercicio presupuestario, el componente de apoyo prestará con eficacia y eficiencia servicios logísticos, administrativos y técnicos para la ejecución del mandato de la UNSOA. UN وخلال فترة الميزانية، سيوفر عنصر الدعم خدمات لوجستية وإدارية وتقنية تتسم بالفعالية والكفاءة لتنفيذ ولاية المكتب.
    Es conveniente tomar conciencia de que no se podrá conseguir un Estado eficaz y eficiente sin la ayuda de todos. UN وعلينا أن ندرك أن الدولة التي تتسم بالفعالية والكفاءة لا يمكن تحقيقها ما لم يساعد في ذلك كل فرد فيهــا.
    La delegación de los Estados Unidos de América exhorta a que los servicios de conferencias se utilicen de manera eficaz y eficiente. UN ولقد طالب وفده باستخدام خدمات المؤتمرات على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    La prestación de servicios eficaces y eficientes sigue siendo el objetivo de máxima prioridad para el Organismo. UN ويظل توفير خدمات تتسم بالفعالية والكفاءة يشكِّل أعلى أولويات الوكالة.
    Los organismos y órganos de las Naciones Unidas deben ser eficaces y eficientes. UN ويجب أن تتسم وكالات الأمم المتحدة وأجهزتها بالفعالية والكفاءة.
    Se trata de un instrumento que permite que el personal paramédico y los médicos que trabajan en zonas remotas y en localidades de difícil acceso desarrollen su labor con la eficacia y la eficiencia esenciales para salvar vidas. UN وهو وسيلة لتمكين المسعفين والأطباء العاملين في مناطق نائية ومناطق يصعب الوصول إليها من إدارة الحالات الطبية على نحو يتّسم بالفعالية والكفاءة ويضمن إنقاذ الأرواح.
    2.3 Apoyo eficaz y efectivo del Centro Regional de Capacitación y Conferencias a los clientes UN 2-3 تقديم دعم متسم بالفعالية والكفاءة من المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات إلى العملاء
    Los oradores también señalaron que sin la observación no era posible implantar políticas eficientes y eficaces. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى استحالة تنفيذ سياسات تمتاز بالفعالية والكفاءة دون القيام بالرصد.
    En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y efectiva y de economía. UN ويسترشد الموظفون لدى تطبيقهم للنظام المالي والقواعد المالية بمبادئ الإدارة المالية المتسمة بالفعالية والكفاءة وبتوخي الاقتصاد.
    Estamos realmente convencidos de que el espíritu de cooperación que prevalece en la comunidad internacional permitirá llegar a soluciones de consenso que permitan que el Consejo de Seguridad encare en la forma más efectiva y eficaz el desafío que plantea esta nueva época. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أن روح التعاون السائدة في المجتمع الدولي ستجعل من المستطاع التوصل إلى حلول توافقية تمكن مجلس اﻷمن من التصدي لتحديات العهد الجديد بطريقة تتميز بالفعالية والكفاءة.
    4.1 Prestación eficiente y eficaz de apoyo logístico, administrativo y seguridad a la Misión UN 4-1 توفير الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثة على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    El Reino Unido está comprometido a asegurar que esos órganos reciban todo el apoyo del Consejo de Seguridad en el cumplimiento de sus mandatos como instrumentos eficaces y efectivos para la aplicación de la justicia internacional. UN ونحن ملتزمون بكفالة حصول كلّ من هذه الهيئات على الدعم الكامل من مجلس الأمن في سياق سعيها للاضطلاع بولاياتها باعتبارها أدوات تتّسم بالفعالية والكفاءة لإقامة العدالة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more