"بالفلبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Filipinas
        
    • of the Philippines
        
    UNICEF, Filipinas: mención a su contribución a las consultas nacionales sobre los niños en los conflitos armados, 1989. UN ٩٨٩١ إشادة بالمساهمة بالمشاورات الوطنية المتعلقة باﻷطفال في ظل النزاع المسلح، صادرة عن اليونيسيف، بالفلبين.
    En todos los gráficos se utiliza la misma escala excepto para Filipinas. UN ويُستخدم نفس النطاق في جميع الأرقام باستثناء تلك المتعلقة بالفلبين.
    Se han terminado los proyectos de informes de los estudios relativos a Filipinas y Viet Nam. UN كما اكتملت مشاريع التقارير عن الدراسات الخاصة بالفلبين وفييت نام.
    Se facilitó información sobre Filipinas en 1978 y 1985. UN قدمت المعلومات المتعلقة بالفلبين في عامي ٨٧٩١ وعام ٥٨٩١.
    La Conferencia de Managua contribuyó a ampliar el intercambio de experiencias iniciado en Manila, Filipinas, en 1988, cuando se celebró la Primera Conferencia con la participación, en ese entonces, de 13 Estados. UN وقد ساعد مؤتمر ماناغوا على توسيع نطاق تبادل الخبرات الذي بدأ في مانيلا بالفلبين في عام ١٩٨٨ عندما عقد المؤتمر الدولي اﻷول الذي شاركت فيه ١٣ دولة.
    Filipinas, en particular, merece ser encomiado por haber encabezado la acción tendiente a alentar a los órganos pertinentes de las Naciones Unidas a atacar este fenómeno. UN وينبغي بصفة خاصة أن نشيد بالفلبين لجهودها الرائدة في تشجيع اﻷجهزة ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة لمعالجة هذه المسألة.
    Cielito F. Habito, Secretaria de Planificación Socioeconómica y Directora General de la Oficina Nacional de Desarrollo de Filipinas. UN هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    Cielito F. Habito, Secretaria de Planificación Socioeconómica y Directora General de la Oficina Nacional de Desarrollo de Filipinas. UN هابيتو، وزيرة التخطيط الاجتماعي والاقتصادي والمديرة العامة لهيئة التنمية الوطنية بالفلبين.
    1995 hasta la fecha Presidenta de la Comisión de Administración Pública, Filipinas; UN 1995 حتى هذا التاريخ: رئيسة لجنة الخدمة المدنية بالفلبين
    Los gobiernos deberían seguir el ejemplo de Filipinas, que lo ha declarado feriado nacional para que todos se adhieran a las actividades orientadas por los propios pobres. UN ويجب على الحكومات أن تقتدي بالفلبين التي أعلنت هذا اليوم يوماً وطنياً ليوحّد الشعب جهوده بتوجيه من الفقراء أنفسهم.
    Instituto de Contadores Públicos de Filipinas UN :: معهد المحاسبين العموميين القانونيين بالفلبين
    Foro preparatorio para examinar la aplicación de la Conferencia de Beijing al cabo de cinco años, Manila (Filipinas). UN منتدى تحضيري لاستعراض مؤتمر الأمم المتحدة في بيجين + 5 سنوات. مانيلا، بالفلبين. 2001 تقارير.
    En la actualidad, el proyecto de ley contra el terrorismo está siendo estudiado en ambas cámaras del Congreso de Filipinas. UN وتجري حاليا في مجلسي الكونغرس بالفلبين مداولات بشأن مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    En Filipinas, casi todas las represas más grandes, en proyecto o construidas, se encuentran en tierras pertenecientes a los 6,5 millones de indígenas del país; UN ومعظم مخططات السدود الكبيرة المشيدة أو المقترحة بالفلبين قائمة على أراضي الشعوب الأصلية بالبلد الذين يصل عددهم إلى 6.5 مليون نسمة؛
    Encomiamos a Filipinas y al Pakistán por todos sus esfuerzos y su papel primordial para hacer posible la celebración de esta reunión. UN ونشيد بالفلبين وباكستان على كل ما بذلتاه من جهود وعلى دورهما المركزي في عقد هذا الاجتماع.
    La Organización Internacional del Trabajo y la Organización Internacional para las Migraciones consideraban que Filipinas tenía el mejor sistema de gestión de la migración del mundo. UN وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal acerca de Filipinas UN تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالفلبين
    La Organización Internacional del Trabajo y la Organización Internacional para las Migraciones consideraban que Filipinas tenía el mejor sistema de gestión de la migración del mundo. UN وقد استشهدت منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة بالفلبين باعتبار أن لديها أفضل نظام لتنظيم الهجرة في العالم.
    Como primera actividad, el Grupo de Tareas en Filipinas está realizando un estudio del estado de los conocimientos sobre los sistemas de vigilancia existentes. UN وستستهلُّ فرقة العمل القطرية بالفلبين عملها بإجراء دراسة حالة المعارف المتوافرة عن نظم الرصد القائمة.
    Los desastres de Filipinas y Haití afectaron principalmente a personas que vivían en zonas urbanas a menudo desfavorecidas. UN وقد أثرت الكوارث التي حلت بالفلبين وهايتي في معظم سكان المناطق الحضرية التي غالباً ما تعاني من الفقر.
    Federación of Filipino-Chinese Associations of the Philippines UN اتحاد الرابطات الفلبينية - الصينية بالفلبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more