"بالقراءة والكتابة بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • alfabetización de
        
    • alfabetización entre
        
    • alfabetismo de
        
    • alfabetización en
        
    • analfabetismo entre
        
    Resulta sorprendente que en las regiones que se consideran menos desarrolladas el nivel de alfabetización de las mujeres sea superior al de los hombres. UN ومن المثير للدهشة أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء أعلى منها بين الرجال في المناطق التي تعدّ أدنى نمواً.
    La tasa de mortalidad infantil es baja, la expectativa de vida es de 75 años, la alfabetización de los adultos es del 95% y el desempleo es mínimo. UN فمعدل وفيات اﻷطفال منخفض، ويبلغ متوسط العمر المتوقع ٧٥ عاما، وتبلغ نسبة اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار ٩٥ في المائة، ونسبة البطالة لا تذكر.
    La tasa de alfabetización de adultos asciende al 47% en el caso de los hombres y al 15% en el de las mujeres. UN أما معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين البالغين فهو 47 في المائة لدى الرجال و15 في المائة لدى النساء.
    La alfabetización de los adultos subió de 22% en 1945 a 97% en 1997. UN وارتفعت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة بين البالغين من 22 في المائة في 1945 إلى 97 في المائة في 1997.
    El índice de alfabetización entre los habitantes del Gabón es de más de un 85%. UN وإن معدل المعرفة بالقراءة والكتابة بين الناس في غابون يتجاوز 85 في المائة.
    A este respecto, se han formulado programas concretos y se ha asignado a éstos recursos presupuestarios cada vez más altos, lo cual, entre otras cosas, contribuirá a elevar la tasa de alfabetización de las mujeres de zonas rurales. UN وفي هذا الصدد، خصصت للمرأة برامج محددة مع زيادة الاعتمادات المرصودة لها في الميزانية والتي ستكون لها تأثير إيجابي على زيادة معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين نساء الريف وغير ذلك من آثار.
    Tasa de alfabetización de las mujeres UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الإناث
    Tasa de alfabetización de los hombres UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور
    Fuente: Encuesta sobre alfabetización de adultos, 1999. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار، 1999.
    Tasa de alfabetización de mujeres de 15 a 24 años UN معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين من تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة
    La tasa de alfabetización de adultos es del 49%4. UN وتبلغ نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة بين الراشدين 49 في المائة.
    No existe diferencia alguna entre el nivel de alfabetización de los hombres y el de las mujeres. UN وليس هناك اختلاف في مؤشرات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجل والمرأة.
    Índices de alfabetización de adultos UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار
    La alfabetización de los adultos también ha mejorado, aunque persisten las disparidades entre los géneros. UN كما تحسنت حالة الإلمام بالقراءة والكتابة بين الراشدين، وإن كانت ما زالت هناك تفاوتات بين الجنسين في هذا الصدد.
    El país tiene una matrícula en la escuela primaria del 95% y una tasa de alfabetización de los jóvenes del 95%. UN ويبلغ معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في البلد 95 في المائة، ومعدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين الشباب 95 في المائة.
    Sírvase dar datos sobre la tasa de alfabetización de las mujeres y las niñas e información actualizada sobre cualquier programa para combatir el analfabetismo. UN يرجى توفير بيانات عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات مستكملة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    Sírvase dar datos sobre la tasa de alfabetización de las mujeres y las niñas e información actualizada sobre cualquier programa para combatir el analfabetismo. UN 18 - يرجى توفير بيانات عن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء والفتيات ومعلومات حديثة عن أي برامج لمكافحة الأمية.
    Por lo que respecta a la educación, ha aumentado la tasa de alfabetización de la mujer. UN ففيما يتعلق بالتعليم، زاد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء.
    Malí prevé lograr un aumento del 20% en la alfabetización entre las mujeres para el año 2000. UN وتعتزم مالي تحقيق ٢٠ في المائة زيادة في اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين النساء بحلول عام ٢٠٠٠.
    Se ha registrado un aumento de la alfabetización entre los jóvenes. UN ولوحظت تحسينات في معدلات اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين الفئات العمرية الصغرى.
    El indicador de alfabetismo de la población entre 15 y 24 años presentó una tendencia creciente desde el año 1997, registrando en el año 2012 el 99,5%. UN وأظهر معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة عشر والأربع والعشرين اتجاهاً تصاعدياً ابتداءً من 1997 فصاعداً، وبلغ 99.5 في المائة في عام 2012.
    Las disparidades entre los géneros en los índices de alfabetización en Asia y África parecen estar aumentando. UN فمن الواضح أن الفجوة بين معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا تتسع.
    Las estimaciones de las tasas de analfabetismo entre las personas de más de 15 años de edad, en Angola y los países africanos al sur del Sáhara, son las siguientes: UN وترد تقديرات نسب عدم الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص البالغين من العمر 15 عاما وأكبر، في أنغولا والبلدان الإفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more