"بالقضاء على التمييز العنصري" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Eliminación de la Discriminación Racial
        
    • de eliminar la discriminación racial
        
    • A LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL
        
    • a eliminar la discriminación racial
        
    • la erradicación de la discriminación racial
        
    • el CERD
        
    • acabar con la discriminación racial
        
    • a erradicar la discriminación racial
        
    • la presentación de informes
        
    • la Eliminación de la Discriminación contra
        
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial programó dos períodos de sesiones de tres semanas. Conclusión UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    El Subcomité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial decidió reunirse dos veces por semana. UN وقررت اللجنة الفرعية المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أن تجتمع مرتين في اﻷسبوع.
    Por último, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial programó dos períodos de sesiones de tres semanas. Conclusión UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    El Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial considera que no tiene atribuciones para modificar las fechas fijadas para la presentación de los informes. UN ورأت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أنها لا تملك أي سلطة لتغيير التاريخ الذي يجب أن يقدم فيه تقرير ما.
    En 2000 fue elegido miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN وفي عام 2000، انتخب عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    Los primeros 20 años: informe sobre la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN السنوات العشرون اﻷولى: تقرير مرحلي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
    La primera parte se refiere a los trabajos del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN ويتعلق الجزء اﻷول بأعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial ha expresado recientemente una preocupación semejante. UN وأعربت عن نفس القلق أيضا اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    Habida cuenta de la complejidad de la cuestión, el Relator Especial comenzó a consultar al Gobierno de la India, examinó documentos y estudió la posición del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre el asunto. UN ونظرا لما تتسم به المسألة من تعقيد، سعى المقرر الخاص الى التشاور مع الحكومة الهندية، وشرع في إجراء بحوث وثائقية ودراسة موقف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري من هذه المسألة.
    Tres de los 18 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial son mujeres. UN وتتكون اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري من 18 عضواً من بينهم ثلاث نساء.
    3. Examen amplio de cuestiones temáticas relativas a la Eliminación de la Discriminación Racial UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN AMPLIO DE CUESTIONES TEMÁTICAS RELATIVAS A la Eliminación de la Discriminación Racial UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN AMPLIO DE CUESTIONES TEMÁTICAS RELATIVAS A la Eliminación de la Discriminación Racial UN البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN AMPLIO DE CUESTIONES TEMÁTICAS RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN RACIAL: UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    Ambos instrumentos se basaban en un modelo de no discriminación y seguían, en cierto grado, la modalidad de los instrumentos aprobados con respecto a la Eliminación de la Discriminación Racial. UN واستند هذان الصكان إلى نموذج يقوم على عدم التمييز، وسارا إلى حد ما على نهج الصكوك التي جرى اعتمادها فيما يتعلق بالقضاء على التمييز العنصري.
    Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
    Los Presidentes del Comité de los Derechos del Niño y del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial también presentaron propuestas. UN وقدم أيضا رئيسا كل من لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري مقترحات في هذا الشأن.
    Miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, ACNUDH UN عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري التابعة لمفوضية حقوق الإنسان
    Sudáfrica solicitó información sobre el seguimiento de la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial respecto de la elaboración y aplicación de una política multilateral global. UN وطلبت جنوب أفريقيا تقديم معلومات عن متابعة التوصية التي قدمتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بخصوص وضع وتنفيذ سياسة محدثة وشاملة تتعلق بتعدد الثقافات.
    La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial incluye una serie de referencias a las obligaciones de los Estados Partes de eliminar la discriminación racial por los particulares. UN 129 - وأدرجت اللجنة عددا من الإشارات إلى التزامات الدول الأطراف بالقضاء على التمييز العنصري الذي تمارسه أطراف خاصة.
    La Unión Europea se ha comprometido a eliminar la discriminación racial tanto en el plano social como en el político y a promover el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالقضاء على التمييز العنصري سواء في المجتمع أو في السياسة وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Ley Nº 40/2008 sobre la erradicación de la discriminación racial y étnica; UN القانون رقم 40/2008 المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري والإثني؛
    En 2002, el CRC acogió con satisfacción la jerarquización del Consejo Nacional de la Infancia a Consejo Superior y, en 2003, el CERD acogió con beneplácito el establecimiento de una comisión nacional para la enseñanza de los derechos humanos. UN وفي عام 2003، رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بإنشاء لجنة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان(25).
    Para ello, el Comité señala a la atención del Estado parte su Recomendación general Nº 7 (1985), relativa a la legislación destinada a erradicar la discriminación racial. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف، عند قيامها بذلك، إلى توصيتها العامة رقم 7(1985) بشأن التشريع المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري.
    30. El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial no ha adoptado la decisión de enmendar sus directrices sobre la presentación de informes para incluir los aspectos del género, ni ninguna otra medida para prestar mayor atención a los componentes de género de la discriminación racial. UN 30- لم تتخذ اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أي قرار لتعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بغية مراعاة اعتبارات نوع الجنس ولم تنظر في اتخاذ خطوات محددة أخرى لزيادة الاهتمام بالأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التمييز العنصري.
    Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more