El Gobierno de Haití comparte las preocupaciones de la comunidad internacional acerca de la eliminación del racismo y las formas conexas de intolerancia. | UN | وذكرت أن حكومتها تشاطر المجتمع الدولي ما يشعر به من قلقٍ فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية وما يتصل بها من تعصب. |
Además, la República Árabe Siria es parte en todos los instrumentos internacionales para la eliminación del racismo. | UN | والجمهورية العربية السورية طرف أيضا في جميع الكوك الدولية المتعلقة بالقضاء على العنصرية. |
Informes examinados por la Asamblea General en relación con la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | التقريران اللذان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
El Brasil está firmemente decidido a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | إن البرازيل ملتزمة التزاما قويا بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
El conjunto de materiales, titulado " A Fair Go! " recibió una amplia distribución y atendió a las necesidades de un gran número de personas comprometidas con la causa de la erradicación del racismo. | UN | وقد وُزعت مجموعة المواد هذه المعنونة " انطلاقة عادلة: " على نطاق واسع تلبية لاحتياجات العديد من الذين يربطهم الالتزام بالقضاء على العنصرية. |
El Canadá ha asumido firme y sinceramente el compromiso de erradicar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, así como toda discriminación fundada en la raza, el color, el origen nacional o étnico, la ascendencia, la religión o el idioma. | UN | إن كندا ملتزمة بشدة وإخلاص بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وعلى كل أنواع التمييز القائمة على أساس العنصر أو اللون أو الأصل الوطني أو العرقي أو السلالة أو الديانة أو اللغة. |
Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la eliminación del racismo y la discriminación racial | UN | ٥١/٤١٩ - الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتفرقة العنصرية |
Nepal está plenamente comprometido con la eliminación del racismo y la discriminación racial, y es parte en 16 instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | 13 - إن نيبال ملتزمة تماما بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري، وهي طرف في 16 صكا دوليا لحقوق الإنسان. |
La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Declaración y el Programa de Acción de Durban continúan siendo los pilares para la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | وما زالت الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وإعلان وبرنامج عمل دوربان الأساس فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب. |
72. Sudáfrica tomó nota de los esfuerzos hechos por el Brasil en diversos programas de derechos humanos, entre ellos los relacionados con la eliminación del racismo, la xenofobia y la intolerancia. | UN | 72- وأحاط وفد جنوب أفريقيا علماً بالجهود التي تبذلها البرازيل في مختلف برامج حقوق الإنسان، بما في ذلك المسائل المتصلة بالقضاء على العنصرية وكره الأجانب والتعصب. |
Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة في ما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
16. El Relator observó que el informe del Comité había sido examinado por la Asamblea General en su cuadragésimo sexto período de sesiones junto con otras cuestiones relativas a la eliminación del racismo y la discriminación racial y al derecho de los pueblos a la libre determinación. | UN | ٦١ - ولاحظ المقرر أن الجمعية العامة نظرت في تقرير اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين مع عدد من المسائل اﻷخرى المتصلة بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وحق الشعوب في تقرير المصير. |
11. Durante su 49º período de sesiones, la Comisión examinó, además, diversas cuestiones que tenían una relación directa con la eliminación del racismo y de la discriminación racial. | UN | ١١ - وباﻹضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، في مسائل مختلفة ذات صلة مباشرة بالقضاء على العنصرية والفصل العنصري. |
El Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, 1993-2002, constituye el marco de las actividades internacionales en lo que respecta a la eliminación del racismo y la discriminación racial. | UN | ٦٧ - والعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ١٩٩٣-٢٠٠٢، يوفر اﻹطار لﻷنشطة الدولية فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
63. El Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial constituye el marco de las actividades internacionales en lo que respecta a la eliminación del racismo y la discriminación racial. | UN | ٣٦- ويوفر العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اﻹطار لﻷنشطة الدولية فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
53. El Canadá estaba firmemente decidido a eliminar el racismo y combatir la discriminación de que eran objeto las diversas comunidades raciales, étnicas, culturales y religiosas del país. | UN | 53- وقالت كندا إنها ملتزمة بالقضاء على العنصرية وبمعالجة التمييز الذي تواجهه المجتمعات المحلية العرقية والإثنية والثقافية والدينية المختلفة. |
1. La Sra. Derderian (Estados Unidos de América) dice que el Gobierno de los Estados Unidos está firmemente decidido a eliminar el racismo, la discriminación racial y la intolerancia, tanto en el plano nacional como internacional. | UN | 1 - السيدة ديرديريان(الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن حكومتها ملتزمة التزاماً شديداً بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وعدم التسامح، على كل من الصعيد الداخلي والصعيد الدولي. |
Subrayando que el décimo aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban representa una importante oportunidad para que la comunidad internacional reafirme su compromiso con la erradicación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y alentando a los Estados y las comunidades a celebrar el décimo aniversario en todas las regiones con una amplia gama de actividades, | UN | وإذ يؤكد أن الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان تمثل فرصة هامة أمام المجتمع الدولي لإعادة تأكيد التزامه بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وإذ يشجع الدول والمجتمعات على الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة في جميع المناطق عن طريق مجموعة عريضة من الأنشطة، |
, que era una importante oportunidad para que la comunidad internacional reafirmara su compromiso de erradicar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, en particular, movilizando la voluntad política a nivel nacional, regional e internacional, con miras a lograr resultados concretos, | UN | ) الذي أتاح فرصة مهمة للمجتمع الدولي كي يعيد تأكيد التـزامه بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بطرق منها تعبئــة الإرادة السياسيــة على كل من الصعيد الوطنـي والإقليمـي والدولــي، من أجل تحقيق نتائج ملموسة، |