Habiendo examinado la recomendación del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة، |
Habiendo examinado la recomendación del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة، |
Habiendo examinado la recomendación del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة، |
La Reunión de los Estados Partes tomó nota de la Reglamentación Financiera Detallada en su 14ª Reunión. | UN | وأحاط الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف بالقواعد المالية. |
Esas conclusiones indican que el Gerente General no observaba la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas ni otros procedimientos escritos y sistemáticamente se dedicaba a dejar sin efecto los escasos controles que se habían establecido. | UN | وهي تشير الى أن المدير العام لم يتقيد بالقواعد المالية لﻷمم المتحدة أو باﻹجراءات المكتوبة، وشارك بانتظام في تجاهل الضوابط القليلة التي وضعت. |
La misma delegación expresó que le preocupaba que no siempre se hubieran respetado las normas financieras internas. | UN | وأعرب عن القلق لأنه لم يجر دائما التقيد بالقواعد المالية الداخلية. |
Se adjunta pertinente la Decisión sobre el reglamento financiero del ACNUR. | UN | ومرفق المقرر المتصل بالقواعد المالية للمفوضية. |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la secretaría de la Convención, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة، |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría Permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة، |
Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y la Secretaría Permanente, | UN | وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة، |
La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar las revisiones propuestas del reglamento financiero y tomar nota de las modificaciones de la Reglamentación Financiera. | UN | وقد يود المجلس الموافقة على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي والإحاطة علما بالقواعد المالية المعدلة. |
Con respecto al reglamento financiero que rige las actividades de la OSP, la Comisión Consultiva hizo las siguientes recomendaciones: | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بالقواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب خدمات المشاريع، كانت توصيات اللجنة الاستشارية على النحو التالي: |
3. En respuesta a la petición del Comité, la secretaría provisional preparó esta nota acompañada de un anexo que contiene el proyecto propuesto de reglamento financiero. | UN | ٣- وتلبية لطلب اللجنة، أعدت اﻷمانة المؤقتة هذه المذكرة مصحوبة بمرفق يتضمن مشروعا مقترحا بالقواعد المالية. |
Recomienda a la Conferencia de las Partes que apruebe en su primer período de sesiones la siguiente decisión sobre el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente: | UN | توصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد، في دورته اﻷولى، المقرر التالي المتعلق بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة: القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
7. Toma nota de la Reglamentación Financiera Detallada que se propone en el anexo del documento DP/2000/4, que entrará en vigor simultáneamente con el reglamento financiero; | UN | 7 - يحيط علماً بالقواعد المالية المقترحة والواردة في مرفق الوثيقة DP/2000/4 والتي ستصبح سارية مع النظام الأساسي المالي في الوقت نفسه؛ |
La secretaría no ha preparado por el momento un proyecto de Reglamentación Financiera Detallada de la Corte. | UN | 9 - ولم تقدم الأمانة العامة حتى الآن مشروعا بالقواعد المالية للمحكمة. |
Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias, llamado en adelante Reglamentación Financiera. | UN | وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية. |
El 15 de junio de 2004 la Reunión tomó nota de la Reglamentación Financiera Detallada que le había presentado el Secretario. | UN | وقد أحاط الاجتماع علما بالقواعد المالية التي قدمها المسجل في 15 حزيران/يونيه 2004. |
* El procedimiento que se ha adoptado para reembolsar a los Estados que hayan aportado contingentes los gastos de transporte interior y de preparación del equipo de propiedad de los contingentes ha dado lugar a que se incumplan las normas financieras y de adquisiciones. | UN | :: إن الإجراءات المتبعة لتسديد البلدان المساهمة بالقوات عن تكاليف النقل البري وإعداد المعدات المملوكة للوحدات كانت تسفر عن عدم الالتزام بالقواعد المالية والقواعد المتعلقة بالمشتريات. |
Incumplimiento de las normas financieras y de adquisiciones | UN | باء - عدم التقيد بالقواعد المالية وقواعد المشتريات |