"بالقوّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • fuerza
        
    • poder
        
    • poderosa
        
    Es relativamente raro que se inicie un proceso penal contra un policía por obtener declaraciones a la fuerza, malos tratos o tortura. UN ويـَندر نسبياً رفع دعاوى جنائية ضد ضباط شرطة ممن يرتكبون أفعال انتزاع الأدلـّة بالقوّة وإساءة المعاملة والتعذيب.
    Logró liberarse de los colonos tras un intento fallido de meterlo a la fuerza en su automóvil. UN غير أنّه استطاع أن يفلت من قبضتهم بعد أن فشلوا في محاولة حمله بالقوّة على ركوب سيارتهم.
    Eran cuatro. Entraron por la fuerza. Open Subtitles لقد كان هناك أربعة أشخاص لقد دخلوا بالقوّة
    Si pudieras sentir el poder dentro mío Sabrías que no temo a una flecha. Open Subtitles لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا.
    Sé que muchas mujeres sienten que consiguen poder con lo que hacen, pero muchas de ellas son víctimas reviviendo sus traumas en el escenario. Open Subtitles أنا أعلم أنّ العديد منهنّ يشعرن بالقوّة بما يفعلونه لكن , العديد منهنّ ضحايا يقمن بتخفيف الصدمة على منصّة المسرح
    Como dijo el Sr. Durant, estoy aquí con una rama de laurel en la mano, para reunirme con los indios. Pero, en la otra mano, llevo un garrote y ese garrote es la poderosa fuerza militar de los Estados Unidos. Open Subtitles لكي أتقابل مع الهنود، لكنّ من النَّاحية الأُخرى، أحملُ عصًا، وتلك العصا مليئة بالقوّة الجبّارة لجيش الولايات المتّحدة
    Con el poder de aquel a quien yo sirvo podría darle la fuerza para acabar con su dolor. Open Subtitles بالقوّة فقط استطيع ان اخدمه أستطيع إعطائه القوّة لإنهاء ألمه.
    Usted la conoce, no puede negarme. Zaara lo hubiera tomado por la fuerza. Open Subtitles تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ اقَول لا إلى زارة حتى إذا رفضت كانت ستاخذة بالقوّة
    Intentaron tomar por la fuerza nuestra ciudad. Open Subtitles حاولتم انتزاع هذه المدينة منّا بالقوّة
    Este lugar realmente te da la sensación de una destructiva fuerza de los meteoritos que vienen. Open Subtitles هذا المكان يشعرك حقاً بالقوّة التدميرية للنيازك الآتية.
    Para generar un campo electromagnético con la fuerza que... queremos vamos a necesitar al menos un par de baterías de auto. Open Subtitles لتوليد مجال كهرطيسيّ بالقوّة التي نريدها سنحتاج لمدّخرتي سيّارة على الأقلّ، فهل يمكنك توفير ذلك؟
    Para generar un campo electromagnético con la fuerza que... queremos vamos a necesitar al menos un par de baterías de auto. Open Subtitles لتوليد مجال كهرطيسيّ بالقوّة التي نريدها، سنحتاج لمدّخرَتي سيّارة على الأقلّ
    Podría ser uno de esos momentos cuando tu le robabas a alguien su virginidad por la fuerza y luego le matabas por miedo a que hablara sobre ello? Open Subtitles إحدى تلك اللحظات تكون متى تأخذ بكارة شخص ما بالقوّة وبعد ذلك يقتلهم ل تهديد بتحدّث عنه؟
    Otros animales también han evolucionado tácticas sorprendentes para vencer a sus enemigos, no con la fuerza bruta, sino con armas extraordinarias. Open Subtitles اكتسبت حيوانات أخرى وسائل مباغتة أيضاً لهزيمة الأعداء، ليس بالقوّة الغاشمة، لكن بالأسلحة الغريبة
    La única forma en que me harías volver aquí, es por la fuerza. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإعادتي إلى هنا هي بالقوّة.
    Debería haber tenido la fuerza de hacer esto antes de invadir la ciudad. Open Subtitles يجب أن أتمتّع بالقوّة لفعل هذا قبل غزو المدينة
    Él no comprende que es el que tiene el poder de pararlo. Open Subtitles هو لا يفهم بأنّه الوحيد بالقوّة ليوقّفه.
    Por el poder que me ha otorgado el presidente de Estados Unidos, le digo... que se largue de este cuarto. Open Subtitles بالقوّة الممنوحة لي من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية أخبرك بأن تخرج من هذه الغرفة
    Pero más que palabras, ellos están de algún modo imbuidos con poder. Open Subtitles لكن أكثر من كلمات، هم يشبّعون بطريقة ما بالقوّة.
    Por el poder que me confiere el FBI los declaro marido y mujer. Open Subtitles بالقوّة وبلباسي في مكتب التحقيقات الفدرالي أعلنكم زوج وزوجة الآن
    Se presenta toda altiva y poderosa con su estúpido archivo de evidencias y le dije le dije: "¡Largo de aquí, largo! Open Subtitles لقد ظهرت وكانت مُنتشية بالقوّة مع ملف أدلّة سخيف، وقلتُ لها، قلتُ لها: "انصرفي، اخرجي من هنا، إمشِ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more