Es relativamente raro que se inicie un proceso penal contra un policía por obtener declaraciones a la fuerza, malos tratos o tortura. | UN | ويـَندر نسبياً رفع دعاوى جنائية ضد ضباط شرطة ممن يرتكبون أفعال انتزاع الأدلـّة بالقوّة وإساءة المعاملة والتعذيب. |
Logró liberarse de los colonos tras un intento fallido de meterlo a la fuerza en su automóvil. | UN | غير أنّه استطاع أن يفلت من قبضتهم بعد أن فشلوا في محاولة حمله بالقوّة على ركوب سيارتهم. |
Eran cuatro. Entraron por la fuerza. | Open Subtitles | لقد كان هناك أربعة أشخاص لقد دخلوا بالقوّة |
Si pudieras sentir el poder dentro mío Sabrías que no temo a una flecha. | Open Subtitles | لو كنت تشعر بالقوّة التي تجيش داخلي، لعلمت أنّي لا أخشى سهمًا. |
Sé que muchas mujeres sienten que consiguen poder con lo que hacen, pero muchas de ellas son víctimas reviviendo sus traumas en el escenario. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّ العديد منهنّ يشعرن بالقوّة بما يفعلونه لكن , العديد منهنّ ضحايا يقمن بتخفيف الصدمة على منصّة المسرح |
Como dijo el Sr. Durant, estoy aquí con una rama de laurel en la mano, para reunirme con los indios. Pero, en la otra mano, llevo un garrote y ese garrote es la poderosa fuerza militar de los Estados Unidos. | Open Subtitles | لكي أتقابل مع الهنود، لكنّ من النَّاحية الأُخرى، أحملُ عصًا، وتلك العصا مليئة بالقوّة الجبّارة لجيش الولايات المتّحدة |
Con el poder de aquel a quien yo sirvo podría darle la fuerza para acabar con su dolor. | Open Subtitles | بالقوّة فقط استطيع ان اخدمه أستطيع إعطائه القوّة لإنهاء ألمه. |
Usted la conoce, no puede negarme. Zaara lo hubiera tomado por la fuerza. | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ اقَول لا إلى زارة حتى إذا رفضت كانت ستاخذة بالقوّة |
Intentaron tomar por la fuerza nuestra ciudad. | Open Subtitles | حاولتم انتزاع هذه المدينة منّا بالقوّة |
Este lugar realmente te da la sensación de una destructiva fuerza de los meteoritos que vienen. | Open Subtitles | هذا المكان يشعرك حقاً بالقوّة التدميرية للنيازك الآتية. |
Para generar un campo electromagnético con la fuerza que... queremos vamos a necesitar al menos un par de baterías de auto. | Open Subtitles | لتوليد مجال كهرطيسيّ بالقوّة التي نريدها سنحتاج لمدّخرتي سيّارة على الأقلّ، فهل يمكنك توفير ذلك؟ |
Para generar un campo electromagnético con la fuerza que... queremos vamos a necesitar al menos un par de baterías de auto. | Open Subtitles | لتوليد مجال كهرطيسيّ بالقوّة التي نريدها، سنحتاج لمدّخرَتي سيّارة على الأقلّ |
Podría ser uno de esos momentos cuando tu le robabas a alguien su virginidad por la fuerza y luego le matabas por miedo a que hablara sobre ello? | Open Subtitles | إحدى تلك اللحظات تكون متى تأخذ بكارة شخص ما بالقوّة وبعد ذلك يقتلهم ل تهديد بتحدّث عنه؟ |
Otros animales también han evolucionado tácticas sorprendentes para vencer a sus enemigos, no con la fuerza bruta, sino con armas extraordinarias. | Open Subtitles | اكتسبت حيوانات أخرى وسائل مباغتة أيضاً لهزيمة الأعداء، ليس بالقوّة الغاشمة، لكن بالأسلحة الغريبة |
La única forma en que me harías volver aquí, es por la fuerza. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإعادتي إلى هنا هي بالقوّة. |
Debería haber tenido la fuerza de hacer esto antes de invadir la ciudad. | Open Subtitles | يجب أن أتمتّع بالقوّة لفعل هذا قبل غزو المدينة |
Él no comprende que es el que tiene el poder de pararlo. | Open Subtitles | هو لا يفهم بأنّه الوحيد بالقوّة ليوقّفه. |
Por el poder que me ha otorgado el presidente de Estados Unidos, le digo... que se largue de este cuarto. | Open Subtitles | بالقوّة الممنوحة لي من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية أخبرك بأن تخرج من هذه الغرفة |
Pero más que palabras, ellos están de algún modo imbuidos con poder. | Open Subtitles | لكن أكثر من كلمات، هم يشبّعون بطريقة ما بالقوّة. |
Por el poder que me confiere el FBI los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | بالقوّة وبلباسي في مكتب التحقيقات الفدرالي أعلنكم زوج وزوجة الآن |
Se presenta toda altiva y poderosa con su estúpido archivo de evidencias y le dije le dije: "¡Largo de aquí, largo! | Open Subtitles | لقد ظهرت وكانت مُنتشية بالقوّة مع ملف أدلّة سخيف، وقلتُ لها، قلتُ لها: "انصرفي، اخرجي من هنا، إمشِ! |