"بالكره" - Translation from Arabic to Spanish

    • odio
        
    • pelota
        
    • bola
        
    Querías cegarnos tanto por el odio que no pudiéramos ver lo que preparabas en realidad. Open Subtitles تريدنا أن نكون معميين بالكره لذا لا نرى ما أنت تخطط له حقاً
    Hace 100 años, Entré en el bronceador llena de odio. Open Subtitles منذ 100 سنة مضت دخلت في البرونز ممتلئه بالكره
    No, es solamente una venganza, llena de odio ferviente. Open Subtitles كلاّ، هذه مجرد علاقة مبنية على هدف الإنتقام مليئة بالكره الأبيض الساخن
    Deberías hacer que tus caderas transfieran tu peso a través de la pelota. Open Subtitles يجب عليك ان تجعل وركك متناسب مع وزنك للدفع بالكره بعيداً
    ¿Sabes cuantas posibilidades hay de atrapar una pelota al aire? Open Subtitles هل تعرفين احتماليات الامساك بالكره الطائره ما هي ؟
    Cuando el segunda base lo toca con la bola, está fuera. Open Subtitles عندما يلمسه الرجل فى القاعده الثانيه بالكره يكون بالخارج
    No quiero definirme por el odio. Y sobre todo por el odio a las gorras, es el peor de todos. Open Subtitles لا أريد أن أكون معرّفا بالكره وبالخصوص كره القبعات هذا أسوء أنواع الكره
    Hay un mundo más grande allá afuera... que no debe estar lleno de odio y mentalidades cerradas. Open Subtitles أنت تعلمين أن هناك عالم أكبر والذي لا يجب أن يكون ممتلئ بالكره وضيق الأفق
    No podrías simplemente luchar contra el odio, porque también sentías odio. Open Subtitles لم يمكنكِ ببساطة محاربة الكره لأنكِ شعرت بالكره أيضا
    La categorización negativa de las personas sobre la base de su religión o creencia y el aumento de los incidentes relacionados con el odio religioso también son factores que deben tenerse en cuenta, tanto a nivel nacional como internacional. UN إن وضع الأشخاص في قوالب نمطية سلبية استنادا إلى ديانتهم أو معتقدهم، والزيادة في الحوادث المتعلقة بالكره الديني، ما زالا عاملين يجب معالجتهما، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    Vivimos en un mundo lleno de odio: que construye muros, con Brexit y xenofobia aquí, en el continente africano. TED نحن نعيش في عالم مليء بالكره: بناء الجدران، و"بريكسيت،" وكراهية الأجانب هنا في القارة الأفريقية.
    ¿Te irás con palabras de odio? Open Subtitles تريد أن تكون آخر كلماتك بالكره
    Y ahora es un hombre consumido por el odio e impulsado por la furia. Open Subtitles والآن هو رجل إستهلك بالكره وقاد بالغضب.
    Es fantástico. Se puede sentir el odio que emana de la pantalla. Open Subtitles أعني , يمكنك حرفيًا أن تشعر بالكره
    ¡Dylan! ¿Quieres jugar con la pelota que te traje? Open Subtitles ديلان أتريد اللعب بالكره التي أحضرتها لك
    Lo acabo de ver jugando a la pelota con unos tipos. Open Subtitles ابى بخير لقد رايته بالداخل يلعب بالكره مع بعض الاشخاص
    Sobre cuando nuestro padre nos ponía a jugar pelota. Open Subtitles حول كيف كان أبي يلعب معنا بالكره مرارا و تكرارا ؟
    ¿Recuerdas cómo solíamos lanzarnos la pelota, y a la primera persona que la dejaba caer le tocaba fregar los platos? Open Subtitles أتذكر كيف كنا نقذف بالكره فيما بيننا وأول شخص لا يمسك بها يعلق مع غسل الصحون
    Es mejor que piense que soy su tío loco, el que escaló la valla del estadio de los veteranos para cogerle una pelota. Open Subtitles من الأفضل لكيلب أن يعتبرني كعمه المجنون الذي يتسلق الجدار ليتأتي بالكره
    ¡One Love tiene la pelota! ¡One Love se sacude! ¡One Love penetra! Open Subtitles ون لف" لديه الكره الان" ون لف" يمر بالكره"
    Me estoy entrenando. Lanzaré la primera bola en el partido de los Dodgers. Open Subtitles إننى أتمرن فقط , فأنا عليا انا ألقى بالكره الأولى في مباراه الدودجرز ..
    Debería haberte tirado esa bola a tu grande y gorda cabeza! Open Subtitles وسألقى بالكره على رأسك الكبيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more