"باللامركزية وتعزيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • descentralización y el fortalecimiento
        
    • descentralización y fortalecimiento
        
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Además, promoverá las directrices internacionales sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sobre el acceso a los servicios básicos para todos, al igual que la inclusión y participación sociales. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيروج للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية واستفادة الجميع من الخدمات الأساسية، فضلا عن الإدماج الاجتماعي والمشاركة المجتمعية.
    La India apoya las directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales aprobadas por el Consejo de Administración de ONU-Hábitat, y su Gobierno ha estado trabajando en la ampliación del ámbito de las funciones de las autoridades locales en su país. UN وذكر أن الهند تؤيد المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وأن حكومته تعمل على توسيع المجال الوظيفي للسلطات المحلية في الهند.
    C. Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales UN جيم - المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Además, promoverá las directrices internacionales sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sobre el acceso a los servicios básicos para todos, al igual que la inclusión y participación sociales. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيروج للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية واستفادة الجميع من الخدمات الأساسية، فضلا عن الإدماج الاجتماعي والمشاركة المجتمعية.
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Además, promoverá las directrices internacionales sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sobre el acceso a los servicios básicos para todos, al igual que la inclusión y participación sociales. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيروج للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية واستفادة الجميع من الخدمات الأساسية، فضلا عن الإدماج الاجتماعي والمشاركة المجتمعية.
    Adición: Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales: Informe del Director Ejecutivo UN إضافة: التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية: تقرير المدير التنفيذي
    Adición: Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales: Informe del Director Ejecutivo UN إضافة: التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية: تقرير المدير التنفيذي
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Además, promoverá las directrices internacionales sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales y sobre el acceso a los servicios básicos para todos, al igual que la inclusión y participación sociales. UN إضافة إلى ذلك، سيروج الموئل للمبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وتلك المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، فضلا عن الإدماج والمشاركة الاجتماعيين.
    Aplicación coordinada de las directrices relativas al acceso universal a los servicios básicos y las directrices sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales UN التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية
    Sin embargo, apenas se había avanzado en cuestiones como la lucha contra la corrupción, la creación de capacidad institucional, la promoción de procesos políticos incluyentes y la participación popular, la descentralización y el fortalecimiento de la magistratura, el Estado de derecho y el respeto de los derechos humanos. UN ومع ذلك، لم يحرز سوى تقدم ضئيل بشأن بعض المسائل مثل مكافحة الفساد، وبناء القدرات المؤسسية، وتعزيز العمليات السياسية الشاملة، والمشاركة الشعبية، فضلا عن الأخذ باللامركزية وتعزيز الجهاز القضائي وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Sin embargo, apenas se había avanzado en cuestiones como la lucha contra la corrupción, la creación de capacidad institucional, la promoción de procesos políticos incluyentes y la participación popular, la descentralización y el fortalecimiento de la magistratura, el Estado de derecho y el respeto de los derechos humanos. UN ومع ذلك، لم يحرز سوى تقدم ضئيل بشأن بعض المسائل مثل مكافحة الفساد، وبناء القدرات المؤسسية، وتعزيز العمليات السياسية الشاملة، والمشاركة الشعبية، فضلا عن الأخذ باللامركزية وتعزيز الجهاز القضائي وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    No obstante, algunas se mostraron opuestas al establecimiento de ese comité, diciendo que lo único que celebraría sería prolongar los debates relaciones con la carta, mientras que era necesario seguir celebrando debates entre todos los asociados en cuestiones clave de descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales en apoyo a la aplicación el Programa de Hábitat. UN إلا أن بعض الوفود لم تكن مؤيدة لإنشاء تلك اللجنة على أساس أن ذلك من شأنه أن يطيل من أمد المناقشات بشأن الميثاق بينما تدعو الحاجة إلى مواصلة الحوار بين جميع الشركاء بشأن القضايا الرئيسية الخاصة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Resultado 1.4.1: Mejora de los marcos normativos y reglamentarios nacionales de descentralización y fortalecimiento de los gobiernos locales. [Satisfactorio] UN المحصلة النهائية 1-4-1: تحسين الأطر الوطنية التنظيمية والمتعلقة بالسياسات من أجل الأخذ باللامركزية وتعزيز الحكم المحلي. [مُرضية]
    Hay consenso general sobre la necesidad de que prosiga el diálogo internacional sobre descentralización, opinión que también expresó la Asamblea General en su resolución 57/275 de 20 de diciembre de 2002, en la que la Asamblea reiteró el acuerdo de los gobiernos de intensificar el diálogo sobre todas las cuestiones relacionadas con descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales. UN 39 - وثمة توافق عام في الآراء بضرورة مواصلة الحوار الدولي بشأن اللامركزية وهو ما أعربت عنه أيضاً الجمعية العامة في قرارها 57/275 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أكدت فيه الجمعية العامة من جديد اتفاق الحكومات على تكثيف الحوار بشأن جميع القضايا ذات الصلة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية.
    Todos estos elementos programáticos se pondrán en práctica en el marco del proceso de descentralización que se indica en términos generales en las Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales y otros documentos clave del ONU-Hábitat; UN وسيجري تفعيل جميع نقاط الدخول في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛
    Todos estos elementos programáticos se pondrán en práctica en el marco del proceso de descentralización que se indica en términos generales en las Directrices sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales y otros documentos clave del ONU-Hábitat; UN وسيجري تفعيل جميع نقاط الدخول في إطار الأخذ باللامركزية على النحو المنصوص عليه بصورة عامة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأخذ باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وغيرها من وثائق موئل الأمم المتحدة الرئيسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more