"باللجنة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión en
        
    • al Comité en
        
    • el Comité en
        
    • origen con destino a
        
    • Comité se ha publicado con la
        
    Teniendo en cuenta asimismo la importancia de que las autoridades competentes de los Estados miembros de la Comisión participen en la planificación, elaboración y vigilancia de los programas que ejecuta la secretaría de la Comisión en la esfera de los recursos hídricos, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا أهمية مشاركة السلطات المختصة في الدول اﻷعضاء باللجنة في تخطيط وتطوير ورصد برامج أمانة اللجنة في ميدان موارد المياه،
    El foro tendrá dos objetivos: dar a conocer la Comisión en todo el país y ofrecer una tribuna para que las personas que estén en contacto directo con la realidad sobre el terreno puedan presentar la información de que disponen y expresar sus puntos de vista. UN وترمي الندوة إلى تحقيق هدفين: التعريف باللجنة في جميع أنحاء البلد، وإيجاد محفل لتبادل آراء ووجهات نظر المسؤولين المتصلين مباشرة بالواقع على الميدان.
    Se espera que el Gobierno de Guinea adopte las medidas de seguridad pertinentes en relación con el personal y los documentos de la Comisión, y garantice la protección de las víctimas y los testigos, así como de todas las personas que entablen contacto con la Comisión en el contexto de la investigación. UN ومن المتوقع أن توفر حكومة غينيا الترتيبات الأمنية اللازمة لموظفي اللجنة ووثائقها، وتكفل حماية الضحايا والشهود وجميع من هم على اتصال باللجنة في إطار التحقيق.
    El Comité Especial también debatió sobre la organización de los trabajos y decidió crear un grupo de trabajo de composición abierta presidido por el Canadá para que examinara los aspectos principales del mandato que la Asamblea General encomendó al Comité en su resolución 54/81. UN 4 - وناقشت اللجنة الخاصة أيضا تنظيم أعمالها وقررت إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية برئاسة كندا، ليدرس فحوى الولاية التي أناطتها الجمعية العامة باللجنة في قرارها 54/81.
    Es preciso estudiar detenidamente los métodos más adecuados para responder a las futuras responsabilidades asignadas por la Asamblea General a la Comisión, en su función de revisión, supervisión y evaluación de la aplicación del Programa de Acción, como parte de las actividades complementarias de la Conferencia, y a sus futuras responsabilidades en el marco del programa de población del sistema de las Naciones Unidas. UN فينبغي إيلاء اعتبار خاص ﻷنسب طرائق العمل الكفيلة بالاستجابة للمسؤوليات التي تنيطها الجمعية العامة باللجنة في المستقبل فيما تقوم به من دور في استعراض تنفيذ برنامج العمل ورصده وتقييمه، كجزء من متابعة المؤتمر، علاوة على مسؤولياتها المقبلة فيما يتصل ببرنامج السكان لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    El Iraq afirmaba también que, en lo sucesivo, se negaría a que ciudadanos estadounidenses participaran en la labor de la Comisión y pedía que todas las personas de esa nacionalidad que trabajaban para la Comisión en el Iraq abandonaran el país en un plazo de siete días. UN وقال العراق أيضا إنه سيرفض من اﻵن فصاعدا السماح لرعايا الولايات المتحدة بالمشاركة في أنشطة اللجنة، وطلب أن يقوم جميع مواطني الولايات المتحدة العاملين باللجنة في العراق بمغادرة البلد في خلال سبعة أيام.
    Poco después de su reunión con la Comisión en febrero de 1996, el Sr. Sendashonga resultó herido por arma de fuego en Nairobi, como consecuencia de un intento de asesinato, del cual posteriormente se recuperó. UN وبعد اجتماعه باللجنة في شباط/فبراير ١٩٩٦ بفترة وجيزة، أصيب السيد سنداشونغا بجراح من جراء إطلاق النار عليه في نيروبي، في محاولة لاغتياله، ثم شفي بعد ذلك.
    A fin de potenciar la difusión de información acerca de la ciencia y la tecnología en todo el sistema, la secretaría ha incluido en esas páginas enlaces con los sitios de Internet de otros órganos de las Naciones Unidas que desempeñan actividades relacionadas con la ciencia y la tecnología, a los que ha pedido que incluyan también un enlace con la Comisión en sus propias páginas. UN وبغية زيادة نشر المعلومات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا على نطاق المنظومة، أدخلت الأمانة وصلات في مواقع الشبكة بالهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي تقوم بأنشطة تتصل بالعلم والتكنولوجيا. وطلبت من هذه الهيئات المعاملة بالمثل وذلك بإدخال وصلات باللجنة في مواقعها على الشبكة.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en el sitio web: https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    Los Estados Miembros y los observadores permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión en https://4thcommittee.unlb.org. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة في الموقع الشبكي: https://4thcommittee.unlb.org.
    En su resolución 35/201, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. UN 2 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص. وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا.
    En su resolución 35/201, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité de Información, aprobó el informe del Comité y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 de la Asamblea y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. UN 2- وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 عن ارتياحها لعمل لجنة الإعلام، واعتمدت تقرير اللجنة وتوصيات فريقها العامل المخصص، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية 34/182، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا.
    Con posterioridad, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se ofreció para reunirse con el Comité en su 37º período de sesiones. Ya se están realizando preparativos para celebrar dicha reunión. UN ونتيجة لذلك، عرضت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الاجتماع باللجنة في دورتها السابعة والثلاثين؛ ويجري حاليا التحضير لتحديد موعد الاجتماع.
    El total de las contribuciones de ese origen con destino a los recursos ordinarios aumentó en un 3%. UN وقد زاد مجموع مساهمات المانحين باللجنة في الموارد العادية 3 في المائة.
    La lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe por el Comité se ha publicado con la signatura CEDAW/C/TGO/Q/1-5, y las respuestas del Togo figuran en el documento CEDAW/C/TGO/Q/1-5/Add.1. UN وترد قائمة المسائل والأسئلة الخاصة باللجنة في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/1-5، وترد ردود توغو في الوثيقة CEDAW/C/TGO/Q/1-5/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more