"باللغات الرسمية للدولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los idiomas oficiales del Estado
        
    • en sus idiomas oficiales
        
    • a los idiomas oficiales del Estado
        
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y le dé amplia difusión en los idiomas oficiales del Estado parte. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمل على توزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y le dé amplia difusión en los idiomas oficiales del Estado parte. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمل على توزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y que lo difunda ampliamente en los idiomas oficiales del Estado parte. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen del Comité y le dé amplia difusión en sus idiomas oficiales. Apéndices UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمل على تعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan a los idiomas oficiales del Estado parte. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen del Comité y le dé amplia difusión en los idiomas oficiales del Estado parte. UN وهي تطلب إلى الدولة الطرف أيضاً أن تنشر هذه الآراء وتعمل على تعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité y que le dé amplia difusión en los idiomas oficiales del Estado parte. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر آراء اللجنة وتوزيعها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Pide que el informe inicial del Estado Parte y las presentes observaciones finales se publiquen y difundan ampliamente en los idiomas oficiales del Estado Parte, entre la población y en los organismos judiciales, legislativos y administrativos. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر تقريرها الأولي وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف، وذلك على الجمهور العام والسلطات القضائية والتشريعية والإدارية.
    Pide que el informe inicial del Estado Parte y las presentes observaciones finales se publiquen y difundan ampliamente en los idiomas oficiales del Estado Parte, entre la población y en los organismos judiciales, legislativos y administrativos. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر تقريرها الأولي وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف، وذلك على الجمهور العام والسلطات القضائية والتشريعية والإدارية.
    29. El Comité recomienda al Estado parte que vele por que sus informes sean de fácil acceso público en el momento de su presentación y por que las observaciones conexas del Comité se difundan igualmente en los idiomas oficiales del Estado y en las otras lenguas más comunes, según corresponda. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بجعل تقاريرها في متناول عامة الناس لدى تقديم تلك التقارير وبنشر ملاحظات اللجنة على تلك التقارير باللغات الرسمية للدولة وسائر اللغات المستخدمة عادة، عند الاقتضاء.
    393. El Comité recomienda que el Estado Parte ponga sus informes a disposición del público tan pronto como los presente y que dé la misma difusión a las observaciones del Comité sobre esos informes en los idiomas oficiales del Estado Parte y en los principales idiomas minoritarios hablados en Kirguistán. UN 393- وتوصي اللجنة بأن تتاح تقارير الدولة الطرف على وجه السرعة للجمهور في وقت تقديمها، وأن تُنشر ملاحظات اللجنة بشأن هذه التقارير بالطريقة نفسها باللغات الرسمية للدولة الطرف، وكذلك بلغات الأقليات الرئيسية التي يجري التحديث بها في قيرغيزستان.
    24. El Comité recomienda al Estado parte que siga procurando que sus informes periódicos estén fácilmente disponibles para el público en el momento de su presentación y que las observaciones del Comité con respecto a esos informes se divulguen oportunamente en los idiomas oficiales del Estado y en las otras lenguas que se utilicen corrientemente, también en las regiones. UN ٢٤- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تيسير إمكانية اطلاع الجمهور على تقاريرها الدورية عند تقديمها، ونشر الملاحظات الختامية للجنة بشأن تلك التقارير باللغات الرسمية للدولة وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها، بما في ذلك في المناطق.
    Respecto a la pregunta 1 de la lista de cuestiones, lamenta la ausencia de ejemplos de asuntos en los que el Pacto o el Protocolo Facultativo hayan sido invocados directamente en causas ante tribunales nacionales, aunque no le sorprende, dado que el instrumento no se ha publicado en los idiomas oficiales del Estado parte y, por tanto, la población no conoce los derechos en él consagrados. UN 32- وفيما يتعلق بالسؤال 1 في قائمة القضايا، أشار إلى أن انعدام الأمثلة عن الحالات التي تم فيها الاستشهاد مباشرة بالعهد أو البروتوكول الاختياري في المحاكم المحلية يدعو للأسف، لكنه مما لا يبعث على الدهشة أنه، بالنظر إلى عدم نشر العهد والبروتوكول الاختياري باللغات الرسمية للدولة الطرف، فإن السكان لم يطلعوا على الحقوق الوارد ذكرها فيهما.
    El Comité pide pues la difusión oportuna de las presentes observaciones finales, en los idiomas oficiales del Estado parte, a las instituciones estatales competentes a todos los niveles (nacional, regional y local), en particular al Gobierno, los ministerios, la Asamblea Legislativa y el poder judicial, para permitir su plena aplicación. UN ولذلك تطلب اللجنة نشر الملاحظات الختامية هذه باللغات الرسمية للدولة الطرف، على مؤسسات الدولة ذات الصلة على كل المستويات (الوطني، والإقليمي، والمحلي) وبصورة خاصة على الحكومة، والوزارات، والجمعية البرلمانية، وعلى السلك القضائي، بحيث تتيح تنفيذها بصورة كاملة.
    Por ello, el Comité insta a que se difundan oportunamente las observaciones finales, en los idiomas oficiales del Estado parte, a las instituciones estatales pertinentes a todos los niveles (regional, nacional y local), en especial el Gobierno, los ministerios, el Parlamento y el Poder Judicial, a fin de permitir la plena aplicación de las observaciones. UN ولذلك تطلب اللجنة تعميم الملاحظات الختامية في الوقت المناسب، باللغات الرسمية للدولة الطرف، على مؤسسات الدولة المعنية على جميع الصعد (الإقليمي والوطني والمحلي)، وبصفة خاصة على الحكومة، والوزارات، والبرلمان، والسلطة القضائية، للمساعدة في تنفيذ الملاحظات بشكل تام.
    Por lo tanto, el Comité pide que se difundan oportunamente las observaciones finales, en los idiomas oficiales del Estado parte, entre las instituciones del Estado pertinentes a todos los niveles (nacional, regional y local), en particular el Gobierno, los ministerios, el Parlamento y el poder judicial, para permitir su plena aplicación. UN وعليه تطلب اللجنة نشر الملاحظات الختامية في الوقت المناسب، باللغات الرسمية للدولة الطرف، على مؤسسات الدولة ذات الصلة في جميع المستويات (الوطني والإقليمي والمحلي)، وبالأخص على مستوى الحكومة والوزارات والبرلمان والجهاز القضائي، ليتسنى تطبيقها تطبيقاً كاملاً.
    En consecuencia, el Comité exhorta al Estado parte a que difunda de manera oportuna las presentes observaciones finales, en los idiomas oficiales del Estado parte, entre las instituciones estatales pertinentes a todos los niveles (nacional, regional y local), en particular el Gobierno, los ministerios, el parlamento y el sistema judicial, a fin de asegurar su plena aplicación. UN ولذلك، فإن اللجنة تطلب تعميم هذه الملاحظات الختامية في الوقت المناسب، باللغات الرسمية للدولة الطرف، على مؤسسات الدولة المعنية على جميع الأصعدة (الوطنية والإقليمية والمحلية) وبصفة خاصة على الحكومة والوزارات والبرلمان والجهاز القضائي، حتى يتسنى تنفيذها تنفيذا تاما.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité y que le dé amplia difusión en sus idiomas oficiales. UN والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité y que le dé amplia difusión en sus idiomas oficiales. UN والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y que lo difunda ampliamente en sus idiomas oficiales. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى أن تنشر آراء اللجنة وتعممها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan a los idiomas oficiales del Estado parte. UN وتقترح اللجنة أيضاً ترجمة التقرير والملاحظات الختامية باللغات الرسمية للدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more