Cada delegación recibirá un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación recibirá un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación recibirá un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación recibirá un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
155. En tercer lugar, se dijo que la propuesta debía quedar redactada de manera que capturara la necesidad de que se ofreciera un formulario de queja en el idioma elegido por el demandante. | UN | 155- وقيل، ثالثاً، إنَّ التعابير المستخدمة في ذلك الاقتراح ينبغي أن تكفل قدرتَه على استيعاب الحاجة إلى تقديم استمارة شكاوى باللغة التي يختارها المدعي. |
Cada delegación recibirá un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación tiene derecho a recibir un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة واحدة كاملة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación tiene derecho a recibir un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación tiene derecho a recibir un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يتلقى كل وفد مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación tiene derecho a recibir un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación tiene derecho a recibir un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
Cada delegación tiene derecho a recibir un solo juego completo de documentos en el idioma de su elección. | UN | وسوف يحصل كل وفد على مجموعة كاملة واحدة من الوثائق باللغة التي يختارها. |
La declaración de una persona deberá redactarse en el idioma de su elección; posteriormente deberá pedirse a esa persona que firme la declaración. | UN | وينبغي تسجيل الأقوال التي يُدلي بها الشخص المعتقل أو المحتجز باللغة التي يختارها هذا الشخص الذي يجب أن يطلب منه بعد ذلك أن يوقّع على أقواله. |
Comprende también el derecho de toda persona a buscar, recibir y compartir información sobre todas las manifestaciones de la cultura en el idioma de su elección, así como el acceso de las comunidades a los medios de expresión y difusión. | UN | وتتضمن إمكانية الوصول أيضاً حق كل فرد في طلب وتلقي وتقاسم المعلومات المتعلقة بجميع مظاهر الثقافة باللغة التي يختارها الشخص، ووصول المجتمعات إلى الوسائل الخاصة بأشكال التعبير والنشر؛ |
b) A recibir instrucción en el idioma de su elección, siempre que ello sea razonablemente viable; | UN | )ب( الحصول على التعليم باللغة التي يختارها إن كان ذلك معقولا من الناحية العملية؛ |
497. En lo que respecta a las relaciones de la persona con el Estado, no hay un derecho fundamental e individual de comunicarse con las instancias estatales en el idioma de su elección (salvo en materia de procedimiento. | UN | ٧٩٤- أما فيما يتعلق بعلاقات الفرد مع الدولة، فلا يوجد أي حق أساسي وفردي للاتصال بالدوائر الحكومية باللغة التي يختارها الفرد )إلا في المسائل اﻹجرائية. |
5.2. El Estado Parte recuerda la jurisprudencia del Comité, según la cual este artículo no da ningún derecho a que los juicios se desarrollen en el idioma elegido por el interesado, ni a expresarse en el idioma en que uno se expresa normalmente. | UN | 5-2 وتشير الدولة الطرف إلى الأحكام القضائية للجنة التي تفيد بأن هذه المادة لا تنص على أي حق من شأنه أن يوجه إجراءات المحكمة باللغة التي يختارها المرء أو أن يعبر المرء عن نفسه باللغة التي يعبر بها عن نفسه عادة. |