Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, | TED | وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر. |
Por ejemplo, estos son todos los árboles que se secaron, en rojo, los cuales perecieron luego de la sequía de 2010. | TED | على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010. |
Se ve claramente: aquí estamos en los EE.UU., y todos se muestran en rojo. | TED | لذا يمكنك مشاهدة: ها هنا نحن في الولايات المتحدة.، وكلها تأتي باللون الأحمر. |
En el lugar donde debía estar el sol, la niebla se iluminó de rojo. | Open Subtitles | لم أستطع رؤية الشمس ولكن الضباب كان يتوهج باللون الأحمر فى اتجاهها |
Tenemos ese grupo de personas en rojo el nivel 1, el más bajo de comprensión. | TED | لدينا هنا مجموعة الناس باللون الأحمر في المستوى الاول حيث الاقل قدرا من المعرفة |
Es verdad, todavía quedan algunos países en rojo. | TED | نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر. |
Y en efecto, lo que observamos es que estas áreas en rojo alrededor de la franja exterior del cerebro se vuelven cada vez más y más azules hasta que se apagan por completo. | TED | و بالفعل، ما نراه هو أن هذه المناطق باللون الأحمر حول الشريط الخارجي للدماغ تزرق تدريجياً حتى تنطفئ تماماً |
Y aquí, pueden ver un ejemplo de ello, donde marcamos las fibras provenientes del cerebro, en rojo. | TED | وهنا يمكنكم رؤية أحد الأمثلة حيث قمنا بتعليم الألياف القادمة من الدماغ باللون الأحمر |
La gran sequía del 2010 se muestra aquí en rojo en un área aproximadamente del tamaño de Europa occidental. | TED | الجفاف الكبير الذي حدث في العام 2010 يظهر هنا باللون الأحمر يظهر منطقة تقريبا حجمها مثل حجم أوروبا الغربية |
Podemos realmente ver cómo el regalo, que se ve aquí en rojo, pasa del macho a la hembra. | TED | يمكننا في الواقع أن نرى الهدية تظهر هنا باللون الأحمر وقد عبرت من الذكر إلى الأنثى. |
Las risas reales aparecen en rojo y las forzadas en azul. | TED | يتم عرض الضحكات الحقيقية باللون الأحمر و تلك المصطنعة باللون الأزرق. |
Tienen 22 satélites a más o menos 160 kilómetros el lugar está marcado en rojo. | TED | لديهم 22 قمر صناعي يدورون حول الأرض بمدارت تتراوح المائة ميل الموقع باللون الأحمر |
Todas las secciones en rojo del documento no se entienden. | TED | كل أجزاء المستند باللون الأحمر ليست واضحة. |
He marcado en rojo las que solicitan un aplazamiento. | Open Subtitles | ظللتُ باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد |
Las zonas en cuarentena están en rojo. Hasta donde sabemos, tenemos contención. | Open Subtitles | المناطق ذات الحجر الصحى باللون الأحمر نحن نحتوى الفيروس على حد علمنا |
No sé, pero está en rojo. La orden proviene de arriba. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكنها باللون الأحمر إنها من مستوى عالي جداً |
Como, recuerdo que tu barba tiene un poco de rojo y cómo el sol la hacía brillar esa mañana antes de que te fueras. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل |
Ahora tienes los 6 cubos faciales que tienen 1 cara pintada de rojo. | TED | الآن لديك المكعبات المتوسطة الستة التي تحتوي كل منها على وجه واحد باللون الأحمر. |
Aquí tienen la corteza prefrontal coloreada de rojo. | TED | هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر |
La información adicional figura en la matriz en color rojo. | UN | وتم تعليم المعلومات الإضافية في المصفوفة باللون الأحمر. |
Las luces de las ciudades son blancas las de los incendios son rojas. | Open Subtitles | تُظهر أنوار المدن باللون الأبيض والغابات المحترقة والنيران المنتشرة باللون الأحمر |