"باللون الأحمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • en rojo
        
    • de rojo
        
    • color rojo
        
    • rojas
        
    Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, TED وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر.
    Por ejemplo, estos son todos los árboles que se secaron, en rojo, los cuales perecieron luego de la sequía de 2010. TED على سبيل المثال، هذه هى كل الاشجار الميتة والتي باللون الأحمر والتي ماتت بعد الجفاف في عام 2010.
    Se ve claramente: aquí estamos en los EE.UU., y todos se muestran en rojo. TED لذا يمكنك مشاهدة: ها هنا نحن في الولايات المتحدة.، وكلها تأتي باللون الأحمر.
    En el lugar donde debía estar el sol, la niebla se iluminó de rojo. Open Subtitles لم أستطع رؤية الشمس ولكن الضباب كان يتوهج باللون الأحمر فى اتجاهها
    Tenemos ese grupo de personas en rojo el nivel 1, el más bajo de comprensión. TED لدينا هنا مجموعة الناس باللون الأحمر في المستوى الاول حيث الاقل قدرا من المعرفة
    Es verdad, todavía quedan algunos países en rojo. TED نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر.
    Y en efecto, lo que observamos es que estas áreas en rojo alrededor de la franja exterior del cerebro se vuelven cada vez más y más azules hasta que se apagan por completo. TED و بالفعل، ما نراه هو أن هذه المناطق باللون الأحمر حول الشريط الخارجي للدماغ تزرق تدريجياً حتى تنطفئ تماماً
    Y aquí, pueden ver un ejemplo de ello, donde marcamos las fibras provenientes del cerebro, en rojo. TED وهنا يمكنكم رؤية أحد الأمثلة حيث قمنا بتعليم الألياف القادمة من الدماغ باللون الأحمر
    La gran sequía del 2010 se muestra aquí en rojo en un área aproximadamente del tamaño de Europa occidental. TED الجفاف الكبير الذي حدث في العام 2010 يظهر هنا باللون الأحمر يظهر منطقة تقريبا حجمها مثل حجم أوروبا الغربية
    Podemos realmente ver cómo el regalo, que se ve aquí en rojo, pasa del macho a la hembra. TED يمكننا في الواقع أن نرى الهدية تظهر هنا باللون الأحمر وقد عبرت من الذكر إلى الأنثى.
    Las risas reales aparecen en rojo y las forzadas en azul. TED يتم عرض الضحكات الحقيقية باللون الأحمر و تلك المصطنعة باللون الأزرق.
    Tienen 22 satélites a más o menos 160 kilómetros el lugar está marcado en rojo. TED لديهم 22 قمر صناعي يدورون حول الأرض بمدارت تتراوح المائة ميل الموقع باللون الأحمر
    Todas las secciones en rojo del documento no se entienden. TED كل أجزاء المستند باللون الأحمر ليست واضحة.
    He marcado en rojo las que solicitan un aplazamiento. Open Subtitles ظللتُ باللون الأحمر تلك التي بحاجة لتجديد
    Las zonas en cuarentena están en rojo. Hasta donde sabemos, tenemos contención. Open Subtitles المناطق ذات الحجر الصحى باللون الأحمر نحن نحتوى الفيروس على حد علمنا
    No sé, pero está en rojo. La orden proviene de arriba. Open Subtitles لا أعرف ، لكنها باللون الأحمر إنها من مستوى عالي جداً
    Como, recuerdo que tu barba tiene un poco de rojo y cómo el sol la hacía brillar esa mañana antes de que te fueras. Open Subtitles مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل
    Ahora tienes los 6 cubos faciales que tienen 1 cara pintada de rojo. TED الآن لديك المكعبات المتوسطة الستة التي تحتوي كل منها على وجه واحد باللون الأحمر.
    Aquí tienen la corteza prefrontal coloreada de rojo. TED هنا لدينا قشرة الفص الجبهي وهي مضاءة باللون الأحمر
    La información adicional figura en la matriz en color rojo. UN وتم تعليم المعلومات الإضافية في المصفوفة باللون الأحمر.
    Las luces de las ciudades son blancas las de los incendios son rojas. Open Subtitles تُظهر أنوار المدن باللون الأبيض والغابات المحترقة والنيران المنتشرة باللون الأحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more