III. LABOR RELATIVA A LOS indicadores sociales | UN | ثالثا - العمل المتعلق بالمؤشرات الاجتماعية |
Barbados y Dominica establecieron nuevos comités de indicadores sociales para asegurar la colaboración entre los productores y los usuarios de los datos. | UN | وأنشأت بربادوس ودومينيكا لجانا جديدة معنية بالمؤشرات الاجتماعية لكفالة التعاون بين منتجي البيانات ومستخدميها. |
LABOR RELATIVA A LOS indicadores sociales | UN | العمل المتعلق بالمؤشرات الاجتماعية |
El proyecto regional sobre indicadores sociales es una etapa fundamental de valor metodológico y práctico en la lucha contra la pobreza. | UN | ويعد المشروع اﻹقليمي المعني بالمؤشرات الاجتماعية مرحلة هامة ستكون مفيدة سواء بالنسبة لطرائق العمل وجوانبه العملية في مكافحة الفقر. |
La evolución de los indicadores sociales | UN | التطورات المتصلة بالمؤشرات الاجتماعية |
Nicaragua experimenta un retraso considerable en lo que respecta a los indicadores sociales, cuyos orígenes se remontan en el tiempo, y se enfrenta a una combinación de equilibrio macroeconómico con alto nivel de desempleo. | UN | وتشهد نيكاراغوا تراجعا كبيرا فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية التي ترجع أصولها الى زمن طويل مضى، وتواجه مزيجا من توازن الاقتصاد الكلي وارتفاع معدل البطالة. |
El CIFOR ha estado dirigiendo los trabajos de ensayo de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal y ha realizado una labor innovadora sobre indicadores sociales en una serie de países. | UN | ويضطلع مركز البحوث الحرجية الدولية بدور قيادي في اختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدات إدارة الغابات، ويقوم بعمل مبتكر فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية في عدد من البلدان. |
La Encuesta de Djibouti de indicadores sociales por hogares de 2002 (EDAM-IS2) precisa que el promedio de edad se situaba en los 20 años en el mismo período. | UN | وتبين الدراسة الاستقصائية الجيبوتية للأسر المعيشية بالمؤشرات الاجتماعية لعام 2002 أن العمر الوسيط يبلغ نحو 20 عاماً عن الفترة نفسها. |
Pese a la escasez de datos recientes y completos sobre indicadores sociales relativos a los pueblos indígenas, hay indicios dispersos que permiten llegar a la conclusión de que en muchos países los pueblos indígenas están entre los pobres más pobres. | UN | 135 - وبالرغم من قلة البيانات الحديثة والشاملة المتعلقة بالمؤشرات الاجتماعية ذات الصلة بالشعوب الأصلية، ثمة أدلة متفرقة تخلص إلى أن الشعوب الأصلية في العديد من البلدان هي من أفقر الفقراء. |
Pese a la escasez de datos recientes y completos sobre indicadores sociales relativos a los pueblos indígenas, hay indicios dispersos que permiten llegar a la conclusión de que en muchos países los pueblos indígenas están entre los pobres más pobres. | UN | 135 - وبالرغم من قلة البيانات الحديثة والشاملة المتعلقة بالمؤشرات الاجتماعية ذات الصلة بالشعوب الأصلية، ثمة أدلة متفرقة تخلص إلى أن الشعوب الأصلية في العديد من البلدان هي من أفقر الفقراء. |
Sitio en la Web sobre los indicadores sociales, actualización anual (4); | UN | الموقع الخاص بالمؤشرات الاجتماعية على شبكة الإنترنت، استكمالات سنوية (4)؛ |
:: Sitio en la Web sobre los indicadores sociales, actualización trimestral (8) | UN | :: الموقع الخاص بالمؤشرات الاجتماعية على شبكة الإنترنت، استكمالات فصلية (8)؛ |
El representante de Cuba dijo que el UNICEF había proporcionado un apoyo valioso, ayudando al Gobierno de su país a lograr importantes progresos en materia de indicadores sociales y objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 77 - وقال ممثل كوبا إن اليونيسيف قدمت دعما قيِّما في مساعدة حكومة بلده على إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Dentro de 10 o 15 años, la Federación de Rusia espera verse entre los países de vanguardia en cuanto se refiere a indicadores sociales básicos como el ingreso, la protección social, la educación, la salud, la esperanza de vida, la higiene ambiental y la vivienda. | UN | وفي غضون 10 أو 15 سنة، يتوقع الاتحاد الروسي أن ينضم إلى البلدان الرائدة فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية الرئيسية، مثل الدخل، والحماية الاجتماعية، والتعليم، والصحة، والعمر المتوقع، والصحة البيئية، والإسكان. |
3. La AB-APD informó de que el Gobierno, en colaboración con la Comunidad del Caribe, había establecido un Comité Nacional sobre indicadores sociales y Objetivos del Milenio. | UN | 3- ذكرت رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في أنتيغوا وبربودا أن الحكومة أنشأت، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية، لجنة وطنية معنية بالمؤشرات الاجتماعية وأهداف الألفية(4). |
En diciembre de 1993, se publicó un volumen editado que incluía informes de los estudios de Côte d ' Ivoire, la India y Kenya y determinados documentos de la Reunión de Expertos en indicadores sociales del Desarrollo celebrada en Rabat titulado Monitoring Social Progress in the 1990s: Data Constraints, Concerns and Priorities. | UN | وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، نشر مجلد منقح يشمل تقاريــر عن دراسات الحالة في كوت ديفوار وكينيا والهند، وورقات منتقاة من اجتماع الخبراء المعنيين بالمؤشرات الاجتماعية للتنمية المعقود في الرباط بعنوان " رصد التقدم الاجتماعي المحرز في التسعينات: القيود المفروضة على البيانات والشواغل واﻷولويات " . |
Se convino en que la vigilancia de los progresos en cuanto a los indicadores sociales y las corrientes financieras podía desempeñar la importante función de asegurar una ampliación suficiente de los servicios sociales básicos y señalar a la atención de las autoridades cuando sea necesario redoblar los esfuerzos e introducir reformas adicionales para lograr los objetivos propuestos. | UN | ٧١ - وأقر الاجتماع بأن رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية والتدفقات المالية يمكن أن يؤدي دورا هاما في كفالة التوسع بقدر كاف في الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتنبيه واضعي السياسات إذا ما استلزم اﻷمر بذل مزيد من الجهود وإجراء إصلاحات اضافية تحقيقا لﻷهداف المحددة. |
[116. Invitar a los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo social, a que, cuando proceda y en consulta con los gobiernos, reúnan información sobre los indicadores sociales comúnmente utilizados a nivel nacional (para ayudar a los gobiernos en la formulación de la política social).] | UN | [116- دعوة الهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة العاملة في ميدان التنمية الاجتماعية إلى القيام، عند الاقتضاء وبالتشاور مع الحكومات، بجمع المعلومات المتعلقة بالمؤشرات الاجتماعية المستخدمة عامةً على الصعيد الوطني [لمساعدة الحكومات على وضع السياسات الاجتماعية].] |
d) La satisfacción manifestada por los Estados miembros sobre los progresos realizados en lo concerniente a la vinculación de los datos macroeconómicos a los indicadores sociales y de género en los estudios e informes preparados en el marco del subprograma. | UN | (د) ارتياح الدول الأعضاء للتقدم المحرز بشأن ربط بيانات الاقتصاد الكلي بالمؤشرات الاجتماعية والمؤشرات المتعلقة بنوع الجنس في الدراسات والتقارير التي تعدّ في إطار البرنامج الفرعي. |
La División también tenía la intención de fusionar, para 2004, el sitio Web sobre estadísticas e indicadores de las Mujeres en el mundo con el sitio Web sobre indicadores sociales (véase E/CN.3/2003/7, párr. 14). | UN | كما أن الشعبة تخطط لدمج الموقع المتعلق بالإحصاءات والمؤشرات المتصلة بالنساء في العالم على الشبكة العالمية مع الموقع المتعلق بالمؤشرات الاجتماعية بحلول عام 2004 (انظر E/CN.3/2003/7، الفقرة 14). |