¿Qué piensas del foie gras que el 99,9999 por ciento del mundo come? | TED | مارايك في كبد الاوز هذا 99.9999999 بالمئة من ما ياكل العالم |
Entonces lo que ha ocurrido durante los últimos 20 años es que nuestro índice de ahorro ha pasado del 10 por ciento a ser negativo. | TED | اليس كذلك؟ اذا، ما حدث هو، في خلال العشرين عاما الماضيين ذهبنا من معدل ادخار 10 بالمئة إلى معدل ادخار سلبي. |
No tiene que ser el 50 por ciento. Puede ser el 30, el 25. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون النصف، يمكن أن تكون ثلاثين بالمئة أو الربع. |
Que van a despedir al 30 por ciento de la fuerza laboral. No sabias? | Open Subtitles | انهم سوف يسرحون 30 بالمئة من العمالة سمعت بذلك ، صحيح ؟ |
El 75 % de los pacientes de enfermedades autoinmunes son mujeres y en algunas, el porcentaje sube al 90 %. | TED | 75 بالمئة من أمراض المناعة الذاتية هم من النساء، وفي بعض الأمراض تصل النسبة إلى 90 بالمئة. |
Bueno, cuando comencé a trabajar allá, aproximadamente el uno porciento de los niños y niñas estaban completamente vacunados. | TED | حسنا، عندما بدأت بالعمل هناك، ما يقارب الواحد بالمئة من الأطفال كانوا تلقوا تطعيماتهم بالكامل. |
10% mitad sobre otra vez, lo que hace 15 por ciento. ¡Charlie Bucket! | Open Subtitles | سنضيف إذن عليها نصف العشرة لتصبح خمسة عشر بالمئة.. شارلي بكيت |
Con las 12 cuentas locales nuevas tuvimos un crecimiento orgánico total del cuatro por ciento... | Open Subtitles | لذا فمع الـ12 حساب المحلي كان لدينا إجمالي أربعة بالمئة من النمو العضوي |
Sí, el 10 por ciento más flojo de la secundaria va a librar otra batalla. | Open Subtitles | صحيح 10 بالمئة من فصول الثانوية لدينا غير متواجدين للقتال في معركة أخرى |
La gente agrade tanto poder satisfacer sus necesidades que mas del 98 por ciento esta cumpliendo con sus pagos. | Open Subtitles | هؤلاء الناس ممتنون لأن أحتياجاتهم قد تلبّت. أكثر من 98 بالمئة منهم يواظبون على تسديد الدفعات. |
Solo dame mi diez por ciento. Es un pequeño regalo para ti. | Open Subtitles | أعطني فقط نسبة عشرة بالمئة هذه هديتي الزهيدة من أجلك |
Usted sabe que el 40 por ciento de Mortimer han perdido su red? | Open Subtitles | هل لديك علم بأن مورتيمرز خسروا 40 بالمئة من ثروتهم الصافية |
Siempre supimos qué había apenas un uno por ciento de oportunidad de qué alguien alguna vez podría tirar algo parecido a esto. | Open Subtitles | نحن لطالما علِمنا بأن هناك فرصة واحدة فقط بنسبة واحد بالمئة يمكن لأي شخص أن ينتزع مثل هذه المعلومات |
Nuestro ADN coincide en un 50 por ciento con el de un plátano. | Open Subtitles | فنحن نشترك في 50 بالمئة من حمضنا النووي مع شجرة الموز |
Tú eres gay. Piensa en gay. El diez por ciento de Norteamérica es gay. | Open Subtitles | أنت شاذ, فكر مثل الشاذين عشرة بالمئة من الشعب الأمريكي شاذ جنسياً |
¡Ella consiguió lo que quería y tú el tres por ciento de la puta nada! | Open Subtitles | حصلت هي على ما تريده وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء |
"El cincuenta por ciento de los hombres gay engaña a la pareja." | Open Subtitles | يقوم 50 بالمئة من الرجال الشواذ الملتزمين في العلاقة بالخيانة |
Un estudio de 24 intersecciones demostró que los accidentes se reducen un 40% al convertir un semáforo en una rotonda. | TED | هناك دراسة على 24 تقاطع وجدت أن الحوادث انخفضت 40 بالمئة بعد تحويل إشارة المرور إلى دوّار. |
De hecho, sólo tomara el dia para asegurarnos que sólo debe 22 porciento. | Open Subtitles | في الواقع، سأستغرق اليوم كله لأتأكد أنكِ فقط مدينة بـ22 بالمئة |
Vine aquí para volverme el dueño del cien por cien y echarte fuera. | Open Subtitles | جئت هنا لكى أصبح مئة بالمئة مالك هذه الشركة وأخرجك منها |
Más del 90% de la población vive bajo la línea de pobreza federal. | TED | أكثر من 90 بالمئة من السكان يعيشون تحت مستوى الفقر الفيدرالي. |