"بالمادة الرابعة من المعاهدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el artículo IV del Tratado
        
    • al artículo IV del Tratado
        
    • el artículo IV del TNP
        
    • del artículo IV del Tratado
        
    Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة.
    NPT/CONF.1995/8 Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo IV del Tratado UN أنشطة الوكالــة الدوليـة للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة
    Actividades del OIEA relacionadas con el artículo IV del Tratado UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة.
    Si bien el Estatuto del OIEA se aprobó más de diez años antes de que se negociara el TNP, una amplia gama de las actividades del OIEA guardan relación con el artículo IV del TNP. UN ورغم أن اعتماد النظام الأساسي للوكالة قد سبق المفاوضات التي جرت بشأن معاهدة عدم الانتشار بأكثر من عقد من الزمن، فإن ثمة مجموعة واسعة من أنشطة الوكالة لها صلة بالمادة الرابعة من المعاهدة المذكورة.
    Si bien un examen del nivel de cumplimiento del artículo IV del Tratado demostraría que en general es excelente, la única situación que se desvía de esa norma general es motivo de grave preocupación. UN وفي حين يظهر استعراض مستوى الالتزام بالمادة الرابعة من المعاهدة أنه رائع بوجه عام، تصبح الحالة الوحيدة التي انحرفت عن القاعدة العامة مدعاة لقلق بالغ.
    NPT/CONF.1995/8 Actividades del OIEA relacionadas con el artículo IV del Tratado: documento de información básica preparado por la secretaría del OIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    NPT/CONF.1995/8 Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo IV del Tratado UN NPT/CONF.1995/8 أنشطة الوكالــة الدوليـة للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة
    En ese protocolo reafirmó su compromiso con el artículo IV del Tratado y su creencia de que, para el desarrollo de la cooperación internacional, es de vital importancia adoptar mejores medidas de seguridad. UN وأعاد تأكيد التزامه بالمادة الرابعة من المعاهدة. وفي اعتقاده أن تعزيز تدابير السلامة النووية أمر حيوي من أجل تطوير التعاون الدولي.
    En ese protocolo reafirmó su compromiso con el artículo IV del Tratado y su creencia de que, para el desarrollo de la cooperación internacional, es de vital importancia adoptar mejores medidas de seguridad. UN وأعاد تأكيد التزامه بالمادة الرابعة من المعاهدة. وفي اعتقاده أن تعزيز تدابير السلامة النووية أمر حيوي من أجل تطوير التعاون الدولي.
    NPT/CONF.1995/8 Actividades del OIEA relacionadas con el artículo IV del Tratado: documento de información básica preparado por la secretaría del OIEA UN NPT/CONF.1995/8 أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Respecto de la cooperación técnica entre países en desarrollo, el OIEA, en su documento sobre las actividades del Organismo relacionadas con el artículo IV del Tratado, subraya que los mecanismos más acertados para estimular dicha cooperación son sin duda los acuerdos de cooperación regional para Asia (ACR), para América Latina (ARCAL) y para África (AFRA). UN 17 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، شددت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ورقتها المتعلقة بأنشطة الوكالة ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة على أن أكثر الآليات التي أنشئت لحفز هذا التعاون نجاحا هي دون شك اتفاقات التعاون الإقليمي لآسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    La preocupación por la proliferación de las armas nucleares, especialmente en el contexto del uso creciente de la energía nuclear para fines civiles, no deberían servir de pretexto para limitar el alcance del derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, consagrado en el artículo IV del Tratado y en el Estatuto del OIEA. UN وينبغي ألا تشكل الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في سياق تزايد اللجوء إلى الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض المدنية، ذريعة للحد من نطاق الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية المكرس بالمادة الرابعة من المعاهدة والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La preocupación por la proliferación de las armas nucleares, especialmente en el contexto del uso creciente de la energía nuclear para fines civiles, no deberían servir de pretexto para limitar el alcance del derecho a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, consagrado en el artículo IV del Tratado y en el Estatuto del OIEA. UN وينبغي ألا تشكل الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في سياق تزايد اللجوء إلى الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض المدنية، ذريعة للحد من نطاق الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية المكرس بالمادة الرابعة من المعاهدة والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    38. España cree en el artículo IV del Tratado, por el que se reconoce el derecho de cualquier Estado a desarrollar programas de energía nuclear con fines civiles pacíficos. UN 38 - وتتمسك اسبانيا بالمادة الرابعة من المعاهدة التي تعترف بحق أي دولة في وضع برامج للطاقة النووية للأغراض السلمية المدنية.
    Si bien el Estatuto del OIEA se aprobó más de diez años antes de que se negociara el TNP, una amplia gama de las actividades del OIEA guardan relación con el artículo IV del TNP. UN ورغم أن اعتماد النظام الأساسي للوكالة قد سبق المفاوضات التي جرت بشأن معاهدة عدم الانتشار بأكثر من عقد من الزمن، فإن ثمة مجموعة واسعة من أنشطة الوكالة لها صلة بالمادة الرابعة من المعاهدة المذكورة.
    Si bien un examen del nivel de cumplimiento del artículo IV del Tratado demostraría que en general es excelente, la única situación que se desvía de esa norma general es motivo de grave preocupación. UN وفي حين يظهر استعراض مستوى الالتزام بالمادة الرابعة من المعاهدة أنه رائع بوجه عام، تصبح الحالة الوحيدة التي انحرفت عن القاعدة العامة مدعاة لقلق بالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more