"بالمالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las finanzas
        
    • hacienda
        
    • de finanzas
        
    • Finanzas de
        
    Respecto de las finanzas públicas, por ejemplo, la posibilidad de obtener fondos mediante impuestos y tarifas ha disminuido en muchos casos debido a la liberalización financiera y comercial. UN ففيما يتعلق بالمالية العامة، مثلا، تقلصت قدرة العديد من الحكومات على ضمان اﻷموال من خلال فرض الضرائب والتعريفات الجمركية بسبب تخفيف القيود المالية والتجارية.
    Por lo que hace a las finanzas públicas, nuestros ingresos en concepto de impuestos han registrado una progresión neta, como lo ha reconocido el Banco Mundial. UN وفيما يتعلق بالمالية العامة، سجلت إيراداتنا المتأتية من الضرائب زيادة صافية، حسبما اعترف به البنك الدولي.
    Los regímenes relativos a las finanzas, las inversiones y la competencia son aún incompletos. UN وما زالت الأنظمة المتصلة بالمالية والاستثمار والتنافس مشرذمة.
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre las finanzas públicas y la reducción de la pobreza UN فريق الخبراء المخصص المعني بالمالية العامة لأغراض الحد من الفقر
    Estas misiones del Fondo Monetario Internacional y del Banco Mundial permitirán reactivar los programas relativos a la hacienda pública y a la reanudación de las actividades del sector privado. UN وهذه البعثات التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ستمكن من تنشيط البرامج المتصلة بالمالية العامة ومن استئناف أنشطة القطاع الخاص.
    :: Mantenimiento de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas en el IMIS; desarrollo y mejora de aplicaciones especiales UN :: تعهد جداول الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ووضع تطبيقات مخصصة وتطويرها
    Mantenimiento en el IMIS de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas; desarrollo y mejora de aplicaciones especiales UN تعهد جداول الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ووضع تطبيقات مخصصة وتطويرها
    :: Mantenimiento en el IMIS de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas UN :: تعهد جداول لحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Mantenimiento en el IMIS de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas; desarrollo y mejora de aplicaciones especiales UN تعهد جداول الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ ووضع تطبيقات مخصصة وتطويرها
    Mantenimiento en el IMIS de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas; desarrollo y mejora de aplicaciones especiales UN تعهد جداول الحسابات وغيرها من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية الواردة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ وتطوير تطبيقات مخصصة وتطويرها
    :: Mantenimiento en el IMIS de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas UN :: تَعَهُّد جداول الحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Mantenimiento en el IMIS de gráficos de las cuentas y otros cuadros de referencia relacionados con las finanzas UN تعهد جداول لحسابات وغير ذلك من الجداول المرجعية ذات الصلة بالمالية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    * Ministerios responsables de las finanzas y la planificación en los Estados árabes UN الوزارات المعنية بالمالية والتخطيط بالدول العربية.
    En lo que respecta a la descentralización, se aprobó una serie de leyes nuevas, entre ellas algunas relativas a las finanzas públicas. UN وفيما يتعلق باللامركزية، جرى اعتماد مجموعة من القوانين الإضافية، بما في ذلك قوانين متصلة بالمالية العامة.
    Somos músicos de jazz; y según el estereotipo, no nos llevamos bien con las finanzas. TED حسنا نحن موسيقيو جاز، وبالتالي نمطيا ليس لدينا علاقة قوية بالمالية.
    Encargado del seguimiento de las decisiones del Comité Administrativo de Coordinación relativas a África, el marco estratégico, la planificación estratégica, la mundialización y las cuestiones relacionadas con las finanzas y el desarrollo UN يكون مسؤولا عن متابعة قرارات لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن أفريقيا واﻹطار الاستراتيجي والتخطيط الاستراتيجي والعولمة والمسائل ذات الصلة بالمالية والتنمية
    Durante el período 1998-1999 se introdujeron cuatro importantes reformas estructurales relacionadas con las finanzas públicas: UN وخلال الفترة 1998-1999، نُفذت أربعة إصلاحات هيكلية هامة متعلقة بالمالية العامة هي:
    Habría que tratar, pues, de aumentar aún más la co-herencia y la complementariedad de los diferentes organismos internacionales que se ocupan de las cuestiones relativas a las finanzas, el comercio y el desarrollo. UN ولذلك يجب العمل على تحسين الترابط وأوجه التكامل بين مختلف الأجهزة الدولية المكلفة بالمسائل المتعلقة بالمالية والتجارة والتنمية.
    Durante la presentación del presupuesto, el Ministro Principal indicó que el principal objetivo de la estrategia de hacienda pública del Gobierno era generar ingresos aumentando la actividad económica en sectores clave. UN 17 - وأوضح رئيس الوزراء في عرضه للميزانية أن زخم استراتيجية حكومته فيما يتصل بالمالية العامة هو بوجه عام توليد الدخل عن طريق زيادة النشاط الاقتصادي في القطاعات الرئيسية.
    En la auditoría se comprobó que los controles internos de la Operación en Rwanda en materia de finanzas, personal, adquisiciones y administración de bienes eran inexistentes o no funcionaban eficazmente. UN خلصت مراجعة الحسابات إلى أن الضوابط الداخلية في العملية الميدانية والمتصلة بالمالية وشؤون الموظفين والمشتريات وإدارة الممتلكات إما لم تكن موجودة وإما لم تستخدم بكفاءة.
    Grupo de Trabajo sobre Finanzas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN لجنـــة التنميــة المستدامة -الفريق العامل المعني بالمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more