Debería tener un amplio mandato y estar vinculado al Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن تكون له ولاية واسعة وأن يرتبط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Documentos relativos al Consejo Económico y Social | UN | الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Carta confió al Consejo Económico y Social la responsabilidad del desarrollo económico y social. | UN | وقد أناط الميثاق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤولية عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Este cambiaría significativamente la función encomendada al Consejo Económico y Social. | UN | وسيؤدى هذا إلى تغيير جوهري في الدور المنوط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se señaló que así se hace en relación con el Consejo Económico y Social y se indicó que también podría hacerse con respecto al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وقيل إن هذا يحدث فيما يختص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنه يمكن أن يتحقق فيما يختص بلجنة البرنامج والتنسيق. |
Actividades vinculadas al Consejo Económico y Social | UN | الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En cuanto al Consejo Económico y Social, estamos de acuerdo con el Secretario General en que el Consejo debe recibir ahora más atención que la recibida durante el período de la guerra fría. | UN | وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إننا نتفق مع اﻷمين العام بأن المجلس ينبغي أن يتلقى اﻵن اهتماما أكبر مما كان يتلقاه خلال الحرب الباردة. |
El papel y las funciones del Departamento de Asuntos Humanitarios interesan tanto al Consejo Económico y Social, como a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | أما الدور الذي تضطلع به إدارة الشؤون الانسانية والمهام الموكولة اليها فهما على صلة مباشرة اليوم بالولايات المنوطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلا عن الولايات المنوطة بالجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
El proyecto de decisión I se titula “Documentos relativos al Consejo Económico y Social”. | UN | مشروع المقرر اﻷول عنوانه " الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |
En el ámbito de nuestra Organización mi delegación respalda las responsabilidades específicas del seguimiento asignadas al Consejo Económico y Social y, dentro de éste, a la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وفي منظمتنا، ظل وفدي يؤيد على الدوام المسؤوليات المحددة في مجال المتابعة المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا سيما بلجنة التنمية الاجتماعية التابعة له. |
En el Programa de Acción de la Cumbre, al Consejo Económico y Social se le ha asignado la responsabilidad de supervisar, a nivel de todo el sistema, la coordinación y la aplicación de los resultados de la Cumbre y de formular recomendaciones al respecto. | UN | وفي برنامج عمل مؤتمر القمة، أنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية اﻹشراف على عملية التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ نتائج القمة ووضع توصيات في هذا الصدد. |
También se le ha dado al Consejo Económico y Social la tarea de examinar la forma de fortalecer su función, autoridad, estructura, recursos y procesos y de llevar a los organismos especializados a una relación de trabajo más estrecha con el Consejo. | UN | وأنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مهمة بحث السبل التي تؤدي إلى تعزيز دوره وسلطته وهياكله وموارده وعملياته، والعمل على إشراك الوكالات المتخصصة في علاقات عمل أوثق مع المجلس. |
Documentos relativos al Consejo Económico y Social | UN | ٤٩/٤٤١ - الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En cuanto al Consejo Económico y Social, la cuestión de la participación del GATT conforme al nuevo reglamento interno del Consejo se examinó en su 59º período de sesiones, en julio de 1975. | UN | وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بحثت مسألة اشتراك مجموعة غات بموجب النظام الداخلي الجديد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للمجلس التي عقدت في عام ١٩٧٥. |
112. El observador de Australia dijo que su Gobierno apoyaba el establecimiento de un foro permanente, que se vinculara al Consejo Económico y Social al nivel apropiado. | UN | ٢١١- وقال المراقب عن استراليا إن حكومته تدعم إنشاء محفل دائم، وإنه ينبغي أن يكون مرتبطاً بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي على مستوىً عالٍ مناسب. |
Proporcionar apoyo a las funciones centrales de coordinación y adopción de decisiones conferidas al Consejo Económico y Social, así como a las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General; | UN | تقديم الدعم لمهام التنسيق وصنع القرار على الصعيد المركزي المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك تلك المناطة باللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛ |
En la circular de la IAVE, que se distribuye en aproximadamente 75 países, figuran artículos sobre las conferencias, además de información relativa al Consejo Económico y Social. | UN | وتشمل الرسالة اﻹخبارية للرابطة التي توزع في حوالي ٧٥ بلدا، مقالات بشأن المؤتمرات، بما فيها معلومات تتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En lo que respecta al Consejo Económico y Social y sus órganos auxiliares, el Secretario General formuló recomendaciones que deberían ayudar a los Estados Miembros a continuar el examen de su funcionamiento que han iniciado. | UN | وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ذكر اﻷمين العام أنه قدم توصيات من شأنها مساعدة الدول اﻷعضاء في مواصلة دراسة أداء هذه الهيئات لعملها. |
61. Diversos representantes de gobiernos señalaron que el foro debería estar vinculado al Consejo Económico y Social. | UN | 61- وأعرب ممثلو عدد من الحكومات عن الرأي القائل بوجوب ربط المحفل بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se señaló que así se hace en relación con el Consejo Económico y Social y se indicó que también podría hacerse con respecto al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وقيل إن هذا يحدث فيما يختص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنه يمكن أن يتحقق فيما يختص بلجنة البرنامج والتنسيق. |
Actividades relacionadas con el Consejo Económico y Social | UN | الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |