La importancia de la educación es una de las cuestiones intersectoriales más importantes para el grupo temático que se examina. | UN | 40 - إن الاهتمام بالتعليم من أهم المسائل الشاملة لعدة قطاعات فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية قيد النظر. |
Muchas delegaciones señalaron la función vital que desempeñaban los grupos más importantes en la elaboración de propuestas normativas y la garantía de la aplicación con éxito de los objetivos y las metas vinculados con el grupo temático. | UN | وأشار عدد من الوفود إلى الدور الحيوي الذي تضطلع به المجموعات الرئيسية في وضع الاقتراحات المتعلقة بالسياسات وضمان التنفيذ الناجح للغايات والأهداف ذات الصلة بالمجموعة المواضيعية. |
Para la reunión intergubernamental preparatoria, los grupos principales prepararon documentos en los que señalaban sus prioridades de acción relacionadas con el grupo temático. | UN | 38 - وقد أعدت المجموعات الرئيسية، من أجل الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي، ورقات تبين أولوياتها للعمل فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية. |
En cada sección se ofrecen detalles de los progresos realizados con respecto al grupo temático de recomendaciones de que se trata. | UN | ويتضمن كل جزءٍ من أجزائها تفاصيل عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية المحددة من التوصيات. |
Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativa al grupo temático para el ciclo de aplicación 2008-2009 | UN | في الأغراض السلمية مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية |
Las políticas y medidas que se adopten en relación con los temas del grupo temático objeto del presente examen podrían contribuir significativamente al logro de los objetivos de desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | 37 - إن السياسات والتدابير المتعلقة بالمجموعة المواضيعية للمسائل قيد النظر من شأنها أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Más adelante se exponen las actividades llevadas a cabo en el marco del Programa en relación con el grupo temático para el ciclo de aplicación 2008-2009. | UN | وترد فيما يلي الأنشطة المنجزة في إطار البرنامج ذات الصلة بالمجموعة المواضيعية للفترة 2008-2009. |
Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente a 2010-2011 | UN | مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة |
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva entrañarán una reducción de 2,5 millones de dólares en las propuestas globales del Secretario General para las misiones relacionadas con el grupo temático III. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة. |
Observando las disposiciones y decisiones previamente adoptadas en relación con el grupo temático de cuestiones de los períodos de sesiones 18° y 19°, incluidas las decisiones tomadas en sus períodos de sesiones anteriores, | UN | وإذ تنوه بالأحكام والقرارات المتفق عليها المتصلة بالمجموعة المواضيعية لقضايا الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة، بما في ذلك القرارات المتخذة في دوراتها السابقة، |
Aunque se han logrado algunos progresos en la consecución de los objetivos del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo relacionados con el grupo temático objeto de examen, aún queda mucho por hacer. | UN | 93 - على الرغم من إحراز بعض التقدم تجاه إنجاز جدول أعمال القرن الـ 21 وأهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتعلقة بالمجموعة المواضيعية قيد النظر، فلا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين الاضطلاع به. |
Sobre la base de la documentación mencionada supra, en la reunión se examinaron las preocupaciones regionales de Asia y el Pacífico en relación con el grupo temático con miras a los períodos de sesiones 16º y 17º de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 3 - وعلى أساس الوثائق آنفة الذكر، نجح الاجتماع في استعراض شواغل منطقة آسيا والمحيط الهادئ في ما يتعلق بالمجموعة المواضيعية لأغراض الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente al bienio 2010-2011 y años posteriores | UN | باء- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها جيم- |
C. Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente al bienio 2010-2011 y años posteriores | UN | جيم- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها |
5. Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el grupo temático correspondiente al bienio 2010-2011 y años posteriores. | UN | 5- إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة المتعلقة بالمجموعة المواضيعية لفترة السنتين 2010-2011 وما بعدها. |
En el documento se informaba acerca de los beneficios que reportaban la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones al grupo temático que iba a tratar la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el período 2006-2007, y ponía de relieve sus beneficios. | UN | وعرّفت تلك الوثيقة بفوائد علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وأبرزتها فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية التي تناولتها اللجنة في الفترة 2006 و2007. |
i) Ejecutar programas de creación de capacidad dirigidos a esferas pertinentes al grupo temático, sus interrelaciones y las cuestiones intersectoriales, en coordinación con instituciones locales y nacionales; | UN | ' 1` تنفيذ برامج هادفة لبناء القدرات في المجالات ذات الصلة بالمجموعة المواضيعية وما بينها من الروابط والمسائل المتعددة القطاعات، بالتنسيق مع المؤسسات المحلية والوطنية؛ |
Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativa al grupo temático para el ciclo de aplicación 2006-2007 | UN | إسهام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2006-2007 |
Numerosos participantes expresaron su reconocimiento por la celebración del Día de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo por la oportunidad que brinda para repasar los logros obtenidos y las dificultades a que aún se enfrentan esos Estados con respecto al grupo temático. | UN | 19 - وأُعرب العديد من الوفود عن تقديرهم للفرصة التي أتاحها يوم الدول الجزرية الصغيرة النامية لاستعراض الإنجازات والتحديات المستمرة التي تواجهها هذه الدول فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية. |
Introducción Contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos al grupo temático correspondiente a 2010-2011 | UN | مساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-2011 |
59. La Comisión tuvo ante sí el informe sobre la contribución de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible respecto del grupo temático correspondiente al ciclo 2010-2011 (A/AC.105/944). | UN | 59- وعُرض على اللجنة التقرير المتعلّق بمساهمة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في أعمال لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للفترة 2010-2011 (A/AC.105/944). |