"بالمرآب" - Translation from Arabic to Spanish

    • garaje
        
    • en la cochera
        
    Parece que controla las luces a través del panel situado en el garaje... no hay huellas, pero el sistema de seguridad tiene cuatro cámaras. Open Subtitles من الواضح أنه باستطاعك التحكم في الأضواء من لوحة بالمرآب لا توجد علامات ولكن النظام الأمني لديه 4 كاميرات رقمية
    Situación del garaje y suspensión de la transmisión pública de la 51ª sesión UN الحالة فيما يتعلق بالمرآب وبانقطاع البث العلني للجلسة ٥١
    Los espacios del garaje de la Sede utilizados anteriormente para almacenamiento debieron despejarse con fines de estacionamiento. UN كما تعين إخلاء الأماكن التي كانت مخصصة بالمرآب في المقر للتخزين فيما مضى لاستعمالها كمكان لوقوف للسيارات.
    Su mamá me dijo que estaba en el garaje ayudando a su papá. Open Subtitles لقد أخبرتني والدته بأنهُ كانَ بالمرآب يساعدُ والده.
    Sí, pero lo bueno de una bicicleta... es que no se muere si la dejas todo el invierno en la cochera. Open Subtitles نعم، لكن الأمر ألجيد ...بخصوص ألدراجة هو انها لا تموت إن تركتها بالمرآب طوال ألشتاء
    Creí que iba a pasar el día en el garaje... escuchándolos en mi sistema cuadrafónico. Open Subtitles ظننتُ بأنّي سأمضي اليوم بالمرآب أستمع لتلك الإسطوانات على مُشغلّي رباعي القنوات.
    Has estado demasiado tiempo en el garaje. Open Subtitles أعتقد بأنّك كنتِ بالمرآب لوقت طويل.
    Esto cubre los daños causados por el fuego en el garaje y en la casa, Open Subtitles هذا يغطي كل الأضرار التي سببها الحريق بالمرآب و المنزل
    Una de las tragedias de este trastorno... es que hace que quieras meter tu bici de montaña en el garaje... y practicar un deporte interior como el yoga. Open Subtitles أنها تجعلك تود إلقاء دراجتك الجبلية الجميلة بالمرآب و تلعب رياضة منزلية مثل اليوجا
    Cañas y TV en el garaje, la de plasma arriba, y jacuzzi Open Subtitles و هناك نهر لمن يريد الصيد و تلفاز بالمرآب و شاشة بلازما بالطابق العلوى و ساونة بالخلفية
    Sí, pero asegúrate que lo haces, te dejé una pequeña cosa en el garaje. Open Subtitles أجل، ولكن لأتأكد فقط من فهمك تركتُ لك شيئاً صغيراً بالمرآب
    Y un viejo nos compro licor, construi una pipa en el garaje. Open Subtitles وهذا الرجل الكبير قدم لنا الشراب , وقمت بصنع انبوب بالمرآب
    Estuvo en el garaje y la puerta estaba cerrada, entonces no pude oír la mayoría de lo que hablaba, pero estaba discutiendo. . Open Subtitles ، كان بالمرآب و كان الباب مغلقاً لذلك لم أستطع معرفة ماكان .. يقوله لكنه كان يجادل
    Pensó que los dos tenían sexo porque el mensajero entraba la camioneta al garaje y se quedaba como media hora. Open Subtitles كانت تظن أنهم على علاقة لأن الساعي كان يضع شاحنته بالمرآب و يبقى حوالي نصف ساعة
    Podría construir uno con las partes que tenemos en el garaje. Open Subtitles إنّ بإمكاني صنع واحدٍ من أجزاء أملكها بالمرآب.
    ¿Quieres dormir en el garaje esta noche? Open Subtitles وكل شيء مذهل.هل تريد النوم بالمرآب الليلة ؟
    Los programas que se suponía que iban a constituir el sistema de control del acceso al garaje no llegaron a elaborarse, con lo que ese sistema se suprimió por completo. UN ولم تستحدث البرامج الحاسوبية التي كان من المفروض أن تشكل نظام مراقبة الدخول إلى المرآب، وبالتالي نتج عن ذلك حذف النظام الفرعي المتصل بالمرآب بأكمله من نظام مراقبة الدخول إلى اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Tal (Jordania) pregunta cómo se puede resolver el problema del estacionamiento en doble fila en el garaje. UN 85 - السيد التل (الأردن): تساءل عمّا يمكن عمله إزاء مشكلة وقوف المركبات في صفين بالمرآب.
    Estoy en mi garaje, haciendo cosas raras. TED أنا بالمرآب, أعمل و أصنع أشياء غريبة
    Los encontré en unas viejas cuentas en la cochera. Open Subtitles وجدتهم في بعض الفواتير القديمة بالمرآب
    Brian, arranqué el coche en la cochera y ahora está todo nublado. Open Subtitles مرحباً (برايان) أدرت السيارة بالمرآب وكل شيء ضبابي هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more