"بالمرأة التابعة لإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Mujer del Departamento
        
    Prosiguió también la colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría; UN واستمر التعاون أيضا مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de elaborar esos informes UN وتقوم بإعداد هذه التقارير شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales mantiene y actualiza dos veces al año la Guía de mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. UN وتحتفظ شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدليل عن الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة، وتقوم بتحديثه مرتين كل سنة.
    42. La propuesta se ha elaborado en estrecha consulta con la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN 42 - وضع المقترح في إطار من التشاور الوثيق مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales está proyectando una misión de asistencia técnica al Afganistán en 2006 para prestar orientación y apoyo específicos en relación con la presentación de información relacionada con esa Convención y su aplicación. UN وتخطط شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للقيام ببعثة مساعدة تقنية إلى أفغانستان في عام 2006 بغرض تقديم توجيه ودعم محددين بخصوص إعداد التقارير والتنفيذ في إطار اللجنة.
    Las comisiones regionales, en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, aunarán esfuerzos mediante un proyecto interregional destinado a fortalecer la capacidad para acabar con la violencia contra la mujer. UN وستضم اللجان الإقليمي، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، جهودها من خلال مشروع أقاليمي لتحسين القدرات من أجل التخلص من العنف ضد المرأة.
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se encuentra en proceso de aplicar en su portal electrónico, WomenWatch, las directrices sobre accesibilidad de los sitios web establecidas por la Iniciativa de Accesibilidad a la Web. UN وتعمل حاليا شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الإنترنت التي وضعت في إطار موقع مبادرة إمكانية الوصول إلى الإنترنت لرصد وضع المرأة الذي يشكل البوابة الإلكترونية للشعبة.
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) preparan todos los años un plan de trabajo conjunto. UN وتعمل شعبةُ النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضيةُ الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سنويا على وضع خطة عمل مشتركة.
    La promoción de la incorporación de la perspectiva de género se incluye asimismo en los mandatos de la Oficina del Asesor Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN كما يرد تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في ولايتي مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    También contribuyeron al establecimiento de un banco de datos de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer, por medio de una contribución financiera a la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وساهمت في إنشاء قاعدة بيانات الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، من خلال تقديم مساهمة مالية لشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La reunión, organizada por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, tendrá lugar el viernes 29 de septiembre de 2000, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 4. UN وهذه الإحاطة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La reunión, organizada por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, tendrá lugar el viernes 29 de septiembre de 2000, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 4. UN وهذه الإحاطة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La reunión, organizada por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, tendrá lugar el viernes 29 de septiembre de 2000, de las 13.15 a las 14.45 horas en la Sala 4. UN وهذه الإحاطـــة، التي تنظمها شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعيــــة، ستُعقد يوم الجمعة، 29 أيلول/سبتمبر 2000 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4.
    La Oficina distribuye los resúmenes a los miembros del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones de la Subcomisión cada mes y durante cierto tiempo ha suministrado a la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas copia de las mismas listas mensuales, a petición de la División. UN وتوفر المفوضية هذه الموجزات، كل شهر، لأعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل والتابع للجنة الفرعية، وأصبحت منذ بعض الوقت تزود شُعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، بناء على طلب الشُعبة، بنسخ من تلك القوائم الشهرية.
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas ayudan a la Comisión en su labor. UN 6 - وتضطلع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بدعم عمل لجنة وضع المرأة.
    A fin de comprender mejor estas cuestiones y ayudar a la Comisión en sus deliberaciones, la División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, celebró dos reuniones de grupos de expertos. UN 2 - وللإسهام في فهم القضايا فهما أفضل ومساعدة اللجنة في مداولاتها، عقدت شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعين لفريقين من الخبراء.
    12. Insta a la Oficina del Alto Comisionado y a la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría a dar a conocer más ampliamente a los Estados partes la disponibilidad de asistencia técnica; UN 12 - تهيب بالمفوضية وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة أن تعززا الوعي بتوافر المساعدة التقنية اللازمة للدول الأطراف؛
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas se ha comprometido a proporcionar asistencia técnica al Gobierno, a través del Ministerio de Asuntos de la Mujer, a fin de aumentar su capacidad para la plena aplicación y cumplimiento de las disposiciones de la Convención. UN وتعمل شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة على تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة من خلال وزارة شؤون المرأة، من أجل تعزيز قدراتها على نحو يمكنها من تنفيذ أحكام اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة والتقيد بها بصورة كاملة.
    La sección V resume las medidas tomadas por la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en apoyo de la aplicación de la Convención y el Protocolo Facultativo. UN ويرد في الفرع خامسا موجز للتدابير التي اتخذتها المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وكذلك مديرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدعم تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Durante la ejecución del plan de trabajo conjunto la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales siguieron intercambiando información. UN 2 - تواصل أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الجارية، تبادل المعلومات بين مكتب المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين وشعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more