"بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Mujer del Departamento de Coordinación
        
    Asimismo participó en reuniones organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas, orientadas a promover la participación de los jóvenes en el proceso preparatorio. UN وشارك أيضا في اجتماعات نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن مشاركة الشباب في العملية التحضيرية.
    63. En la 42ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Director Adjunto de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible formuló una declaración introductoria. UN ٦٣ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible es la principal dependencia dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas que se ocupa de las cuestiones relativas al mejoramiento de la condición de la mujer. UN ٦٢ - إن شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي الوحدة اﻷساسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي تتناول القضايا المتصلة بتحسين مركز المرأة.
    En la 42ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Director Adjunto de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible formuló una declaración introductoria. UN ٦٨ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه، أدلى نائب مدير شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ببيان استهلالي.
    La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible es la principal dependencia de la Secretaría de las Naciones Unidas que trata de las cuestiones relativas al mejoramiento de la condición jurídica y social de la mujer. UN ١١ - وشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هي الوحدة اﻷساسية داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي تتناول القضايا المتصلة بتحسين مركز المرأة.
    22. La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible se encarga, entre otras cosas, de las cuestión de las trabajadoras migrantes, concentrando su atención principalmente en la violencia de que son víctimas. UN ٢٢ - وتتناول شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من جملة أمور، مسألة العاملات المهاجرات، وهي تركز بصورة رئيسية على العنف ضد المهاجرات.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuó como comité preparatorio de la Conferencia y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría asumió las funciones de secretaría de la Conferencia. La Sra. Gertrude Mongella fue designada Secretaria General de la Conferencia. UN ٥ - وقد تولت لجنة مركز المرأة مهمة اللجنة التحضيرية للمؤتمر، بينما تولت شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة مهام أمانة المؤتمر؛ وعينت السيدة غيرترود مونغيلا أمينة عامة للمؤتمر.
    En su 309ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 1966, el Comité escuchó una declaración de la Sra. Angela King, nombrada recientemente Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٣٦٣ - وفي جلستها العامة ٣٠٩ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، استمعت اللجنة الى بيان أدلت به السيدة أنجيلا كينغ، التي عينت حديثا في منصب مديرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    En noviembre de 1994, el Grupo Jurídico participó en un seminario de expertos en Nueva York, organizado por la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría, dedicado a las disposiciones institucionales para el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing. UN شارك موظفون من الفريق القانوني، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في حلقة دراسية للخبراء بنيويورك نظمتها شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تناولت الترتيبات المؤسسية لمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة ببيجين.
    Durante 1996, la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas convocó reuniones de grupos de expertos en cada una de las esferas de especial preocupación que ha de examinar la Comisión en su actual período de sesiones. UN ٣ - وخلال عام ١٩٩٦، دعت شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الى عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة كي تدرسها اللجنة في دورتها الحالية.
    Elogiando la función que siguen desempeñando la comunidad internacional y las Naciones Unidas, especialmente el Centro contra el Apartheid y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible en la prestación de asistencia a la mujer sudafricana con miras a su participación plena en el proceso de establecimiento de una Sudáfrica no racista, no sexista y democrática, UN وإذ يثني على الدور المستمر الذي يؤديه المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة، لا سيما مركز مناهضة الفصل العنصري وشعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، في مساعدة نساء جنوب افريقيا في المشاركة على الوجه التام في عملية إقامة جنوب افريقيا غير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية،
    Esta situación ha venido cambiando gradualmente durante los últimos años, y la iniciativa conjunta del PNUFID, la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y la OMS, relativa al análisis por género del uso indebido de drogas, ha impartido más visibilidad a la dinámica del género en esta esfera. UN ٧٨ - ولم تنفك هذه الحالة تتغير تدريجيا خلال السنوات اﻷخيرة، وقد سمحت مبادرة مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات/شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومنظمة الصحة العالمية، بشأن تحليل العلاقة بين الجنسين في مجال إساءة استعمال المخدرات، بالمساعدة في إبراز الديناميات المتصلة بالعلاقة بين الجنسين في هذا الميدان.
    Como parte del seguimiento de la Cuarta Conferencia sobre la Mujer, la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible facilitó la participación de un experto palestino en el seminario sobre información mundial mediante la tecnología de redes electrónicas, que se organizó en Nueva York en junio de 1996. UN وفي نشاط اضطلعت به شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في سياق متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أتاحت الشعبة مشاركة عدة خبيرات فلسطينيات في حلقة العمل التي عقدتها في نيويورك في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ عن نشر المعلومات على الصعيد العالمي باستخدام تكنولوجيا شبكات الحاسوب.
    En la 13ª sesión, celebrada el 24 de octubre, formularon declaraciones introductorias la Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género, el Subsecretario General de Gestión de los Recursos Humanos y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas (véase A/C.3/51/SR.13). UN ٤ - وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر أدلى ببيانات استهلالية كل من اﻷمين العام المساعد، والمستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون قضايا الجنسين، واﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية، ومديرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )انظر (A/C.3/51/SR.13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more