"بالمرأة في بيجين" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Mujer celebrada en Beijing
        
    • la Mujer en Beijing
        
    • la Mujer de Beijing
        
    iii) Durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, la Asociación ejerció considerable presión; UN ' ٣ ' وفي عام ١٩٩٥، عُقد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجين بضغط من الرابطة؛
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, constituyó uno de tales hitos. UN وكان من هذه المناسبات الهامة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Su finalidad es propagar en la sociedad los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, y contribuir a una relación de asociación entre los sexos. UN ويقصد منها نشر نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في المجتمع واﻹسهام في إقامة شراكة بين الجنسين.
    También es digna de mención que una serie de organizaciones no gubernamentales se aunaran en la preparación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing. UN وجدير بالذكر أيضا أن مجموعة من المنظمات غير الحكومية حشدت قواها للتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Una delegación de cinco mujeres de Women and Shelter Network (red de la mujer y la vivienda) del Consejo participó en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing. UN شارك وفد من خمس نساء يمثل شبكة الائتلاف للمرأة والمأوى في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    En agosto de 1995 se publicó un título sobre Las Naciones Unidas y la Mujer que estará disponible para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing. UN ونشر كتاب " اﻷمم المتحدة والمرأة " في آب/أغسطس ١٩٩٥ وجرى توفيره لمؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Esto se reconoció plenamente con la convocación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995. UN وجاء هذا الاعتراف الكامل بانعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995.
    Esa organización comenzó a funcionar a fines de 1995, después de la Cuarta Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en Beijing. UN وقد بدأت هذه المنظمة العمل في نهاية عام 1995 عقب انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    1995 Representante del Japón en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing UN ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين
    Durante la Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, se reafirmaron los acuerdos alcanzados en El Cairo y se lograron progresos en relación con la definición de los derechos sexuales y reproductivos como derechos humanos. UN وأثناء عقد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، جرى التأكيد من جديد على الاتفاقات التي عقدت في القاهرة، كما أحرز تقدم فيما يتعلق بتعريف الحقوق الإنجابية والجنسية بوصفها من حقوق الإنسان.
    Informe preparado para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing. UN وهو تقرير معد من أجل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    A continuación figura una lista de algunos logros obtenidos desde la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995. UN ونورد أدناه قائمة ببعض الإنجازات المحققة منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Por ello, nuestra delegación oficial no pudo participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer celebrada en Beijing en 1995. UN ولهذا لم يتمكن وفدنا الرسمي من المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995.
    En su condición de organización no gubernamental, fue invitada a participar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing, en 1995. UN ودُعي الاتحاد، بوصفه منظمة غير حكومية، لكي يشارك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995.
    Respaldamos la Plataforma de Acción, aprobada en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing en 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Con respecto al papel de la mujer en el desarrollo, aplaudimos la celebración de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing, para examinar las cuestiones que afectan a la mujer en todo el mundo. UN وفيمــا يتصــل بــدور المرأة في التنمية، نثني على عقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين لدراسة المسائل التي تؤثر على المرأة في جميع أنحاء العالم.
    120. Estos principios fueron temas de importancia primordial en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing. UN ١٢٠ - وكانت هذه المبادئ محل اهتمام بالغ في مؤتمر القمة العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    Se realizarán revisiones adicionales en el curso de las reuniones regionales convocadas para informar sobre la participación de Namibia en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en Beijing. UN وسوف يضطلع بعمليات تنقيح أخرى في سياق الاجتماعات اﻹقليمية التي تعقد ﻷغراض اﻹبلاغ عن مشاركة ناميبيا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين.
    La Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing hizo mucho hincapié en la necesidad de reunir datos desglosados por sexo y en la falta de estadísticas sobre las mujeres. UN جرى التأكيد، على نحو واسع، على ضرورة جمع بيانات مقسمة حسب الجنس لنقص اﻹحصاءات الخاصة بالمرأة، في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين.
    El Comité preparatorio para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing está trabajando para establecer un Movimiento de la mujer rural con arreglo a las decisiones adoptadas en Beijing, en respuesta a la necesidad de disponer de un mayor número de organizaciones en las zonas rurales que puedan agilizar y coordinar el desarrollo. UN وتعكف حاليا لجنة المنظمات غير الحكومية التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين على بذل جهود من أجل إقامة حركة للنساء الريفيات عقب المقررات المتخذة في بيجين، وذلك استجابة للحاجة إلى مزيد من المنظمات في المناطق الريفية يمكنها المواءمة بين الجهود اﻹنمائية والتنسيق بينها.
    Tras la celebración de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing, las organizaciones no gubernamentales de mujeres se han movilizado con resultados muy positivos en todo el país para sensibilizar a las mujeres a las 12 esferas de especial preocupación y procurar que la mujer tome conciencia de sus derechos. UN وبعد انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عبئت المنظمات النسائية غير الحكومية بنتائج إيجابية للغاية في جميع أنحاء البلد لتوعية النساء في 12 مجالا محل اهتمام خاص وتعريف المرأة بحقوقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more