"بالمرأة في نظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la mujer en el sistema
        
    También hubo acuerdo con el programa de trabajo para el citado Décimo Congreso, que comprendería la celebración de un curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal. UN وسوف يتم إقرار برنامج عمل المؤتمر العاشر، بما في ذلك عقد حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية.
    4. Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal UN ٤ - حلقة العمل الخاصة بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    D. Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal 71 12 UN حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    D. Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal UN دال - حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal UN حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    XIII. Medidas relativas a las necesidades especiales de la mujer en el sistema de justicia penal UN ثالث عشر- إجراءات العمل بشأن الاحتياجات الخاصة بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    XIII. Medidas relativas a las necesidades especiales de la mujer en el sistema de justicia penal UN ثالث عشر- إجراءات العمل بشأن الاحتياجات الخاصة بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    XIII. Medidas relativas a las necesidades especiales de la mujer en el sistema de justicia penal UN ثالث عشر- إجراءات العمل بشأن الاحتياجات الخاصة بالمرأة في نظام العدالة الجنائية
    El Comité también pide al Estado Parte que establezca un sistema general para supervisar los contratos de las mujeres trabajadoras de carácter temporal y de temporada, y adopte medidas para eliminar las prácticas que crean una situación de desventaja para la mujer en el sistema de seguridad social. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنشئ نظاما شاملا لرصد عقود العاملات المؤقتات والموسميات وأن تتخذ تدابير لإزالة الممارسات التي تلحق الضرر بالمرأة في نظام الضمان الاجتماعي.
    El Comité también pide al Estado Parte que establezca un sistema general para supervisar los contratos de las mujeres trabajadoras de carácter temporal y de temporada, y adopte medidas para eliminar las prácticas que crean una situación de desventaja para la mujer en el sistema de seguridad social. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنشئ نظاما شاملا لرصد عقود العاملات المؤقتات والموسميات وأن تتخذ تدابير لإزالة الممارسات التي تلحق الضرر بالمرأة في نظام الضمان الاجتماعي.
    76. El curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal examinaría la cuestión desde diversas perspectivas, incluida la delincuencia femenina, el tratamiento de mujeres delincuentes y la cuestión de las mujeres como especialistas en los sistemas de justicia penal. UN ٦٧ - وسوف تبحث حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية هذا الموضوع من عدة زوايا، بما في ذلك جريمة المرأة، ومعاملة المجرمات، ومسألة المرأة كممارسة في نظم العدالة الجنائية.
    76. El curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal examinaría la cuestión desde diversas perspectivas, incluida la delincuencia femenina, el tratamiento de mujeres delincuentes y la cuestión de las mujeres como especialistas en los sistemas de justicia penal. UN ٦٧- وسوف تبحث حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية هذا الموضوع من عدة زوايا، بما في ذلك جريمة المرأة، ومعاملة المجرمات، ومسألة المرأة كممارسة في نظم العدالة الجنائية.
    d) Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal. UN )د( حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية .
    La aplicación del Informe Corston sobre la mujer en el sistema de justicia penal, sólo tiene aplicación en Inglaterra y Gales, ya que la justicia penal es una cuestión descentralizada para el Parlamento de Escocia y en Irlanda del Norte. UN وعلى سبيل المثال فإن تنفيذ تقرير " كورستون " المتعلق بالمرأة في نظام العدالة الجنائية لا يطبَّق إلا في انكلترا وويلز وذلك لأن العدالة الجنائية تشكِّل مسألة نقل السلطة فيما يتعلق بها بالنسبة للبرلمان الاسكتلندي وفي أيرلندا الشمالية.
    Sin embargo, a la luz de las conclusiones del Informe Corston (que se analizan con más detalle a continuación), se elaborará nuevamente un informe completo sobre los datos estadísticos de la mujer en el sistema de justicia penal, y se ha previsto su publicación para el otoño de 2008. UN غير أنه في ضوء النتائج التي وردت في تقرير " كورستون " (تجري تغطيته بمزيد من التفاصيل أدناه) سوف يُعاد إعداد تقرير كامل عن الإحصاءات المتعلقة بالمرأة في نظام العدالة الجنائية، ومن المقرر أن يُنشر ذلك التقرير في خريف عام 2008.
    Invitaría al curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal que se celebrará durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, previsto en Viena en abril de 2000, a que estudiara la conveniencia de llevar a cabo un estudio internacional sobre victimización en relación con la violencia contra la mujer. UN ويدعو المجلس حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية ، التي ستعقد أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي سيعقد في فيينا في نيسان/أبريل ٠٠٠٢ ، الى النظر في مدى استصواب اجراء دراسة دولية ، في مجال الايذاء ، بشأن العنف ضد المرأة .
    27. Se señaló a la atención de la Comisión el curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal que se organizaría durante el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, el cual debería centrarse también en la cuestión de la violencia contra la mujer. UN ٧٢ - واسترعي انتباه اللجنة الى حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية ، والتي من المزمع تنظيمها أثناء انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، وينبغي أن يشمل مجال التركيز فيها قضية العنف ضد المرأة .
    El Curso práctico sobre la mujer en el sistema de justicia penal, organizado por el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, tuvo lugar los días 13 y 14 de abril de 2000 y estuvo centrado en cuatro temas principales: la mujer como delincuente y reclusa; la mujer como víctima y superviviente; la mujer en el sistema de justicia penal; y cuestiones de investigación y política. UN 1 - عُقدت حلقة العمل المعنية بالمرأة في نظام العدالة الجنائية، التي نظمها المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب للأمم المتحدة، في 13 و 14 نيسان/أبريل 2000. وتكونت الحلقة من أربعة وحدات دراسية هي: المرأة كجانية وسجينة؛ والمرأة كضحية للإيذاء وحياتها بعده؛ والمرأة في نظام العدالة الجنائية؛ والمسائل المتعلقة بالأبحاث والسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more